プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Закон определяет, что к взрывчатым веществам относятся пироксилин, гелегнит, динамит, нитроглицерин и любые другие взрывчатые материалы.
selon cette loi, explosif s'entend de, notamment, la poudre noire, le fulmicoton, la dynamite, la nitroglycérine et toute autre substance explosive.
Отмечается время, по истечении которого с наружной стороны отверстий в цилиндре появляются первые маслянистые капельки (нитроглицерин).
on note le temps au bout duquel apparaissent les premières traces de gouttelettes huileuses (nitroglycérine) aux orifices extérieurs des trous du cylindre.
Среди обнаруженных на Вьекесе загрязняющих веществ фигурируют уран, плутоний, нитрит, напалм, нитроглицерин, ацетилен и многие виды тяжелых металлов.
l'uranium, le plutonium, le nitrite, le napalm, la nitroglycérine, l'acétylène et de nombreux autres métaux lourds figurent parmi les polluants que l'on retrouve à vieques.
Ряд экспертов напомнили, что при воспламенении нитроглицерин отделяется от сахара и поэтому он может взорваться, а это нельзя рассматривать как взрыв массой (подкласс 1.1).
plusieurs experts ont rappelé qu'en cas de feu, la nitroglycérine et le sucre se séparent et que le risque concerne donc l'explosion de nitroglycérine, qui ne peut être considérée comme une explosion en masse (division 1.1).
"358 Спиртовой раствор нитроглицерина с содержанием нитроглицерина более 1%, но не более 5%, может быть включен в класс 3 и отнесен к № ООН 3064 при условии соблюдения всех требований инструкции по упаковке Р300 ".
"358 la nitroglycérine en solution alcoolique avec plus de 1% mais pas plus de 5% de nitroglycérine peut être classée dans la classe 3 et affectée au numéro onu 3064 à condition que toutes les prescriptions de l'instruction d'emballage p300 soient respectées. ".