プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i. РАСПРОСТРАНЯЮЩИЙСЯ, НО МЕДЛЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ
en plus de pays mais reste timide
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Доступ к юридической помощи, распространяющийся на всех заключенных
accès à l'assistance juridique s'appliquant à tout détenu
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
d) > означает Пенсионный план, распространяющийся на должностных лиц ЕКА;
d) les expressions > et > désignent le régime de pensions applicable aux fonctionnaires de l'esa;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Согласно уставу Суда, распространяющийся на главу государства иммунитет здесь не применим.
d'après le statut du tribunal, le principe de l'immunité des chefs d'État ne s'appliquait pas en l'espèce.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Поэтому пункт 4 статьи 12 должен толковаться как распространяющийся на высылку или депортацию.
en conséquence, le paragraphe 4 de l'article 12 doit être considéré comme visant l'expulsion ou le renvoi.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
В Омане был введен налог на предметы роскоши, распространяющийся на некоторые дорогостоящие товары.
l'oman a adopté un impôt somptuaire visant certains articles de luxe.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Кроме того, охват ratione loci можно определить как распространяющийся на бедствия с трансграничными последствиями.
enfin, la portée du sujet ratione loci pouvait être définie comme englobant les catastrophes aux effets transfrontières.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Президент Клинтон недавно признал, что этот молниеносно распространяющийся пожар создает угрозу даже для самой крупной в мире экономики.
le président clinton a récemment reconnu la menace que représente cette déflagration, même pour la plus grande économie du monde.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
В январе президент Чада подписал указ об амнистии, распространяющийся на преступления, совершенные в стране членами вооруженных оппозиционных групп.
en janvier, le président tchadien a signé un décret d'amnistie pour les crimes commis dans le pays par les membres des groupes armés de l'opposition.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Другим центральным вопросом нашего времени является большой поток мигрантов, распространяющийся с новой энергией по мере того, как приближается конец столетия.
une autre question fondamentale de notre époque est celle des grands courants migratoires qui prennent une vigueur renouvelée en cette fin de siècle.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
m) Указ № 42/08 от 3 июля (регулирует режим, распространяющийся на самостоятельно занятых лиц).
m) le décret no 42/08 du 3 juillet (qui réglemente le régime des travailleurs indépendants).
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
44. В 2008 году КПР рекомендовал Тимору-Лешти установить минимальный возраст вступления в брак 18 лет, в равной степени распространяющийся на юношей и девушек.
44. en 2008, le comité des droits de l'enfant a recommandé que le timor-leste fixe à 18 ans l'âge minimum du mariage pour les garçons comme pour les filles.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
14. Вместе с тем на фоне некоторого изменения позиции резко выделяются другие многолетние меры, включая запрет на поездки на Кубу, распространяющийся на американских граждан в целом.
14. toutefois, ce léger changement d'orientation offre un contraste marqué avec d'autres mesures appliquées de longue date, comme l'interdiction de voyager à cuba imposée à l'ensemble des citoyens américains.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
В силу этого следует как можно точно указать минимальный уровень массовых и серьезных нарушений, распространяющийся на все подпункты, как это имеет место в отношении пункта 2 с).
pour cette raison, le seuil des violations massives et graves devrait être indiqué aussi clairement que possible et couvrir tous les alinéas, comme c'est le cas avec l'alinéa c du paragraphe 2.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Интернет представляет собой, если взять всю историю цивилизации, самое быстро растущее средство коммуникации и, вероятно, наиболее быстро распространяющийся инструмент из всех, которые когдалибо существовали.
l'internet est l'instrument de communication qui connaît la croissance et la diffusion les plus rapides de l'histoire de la civilisation.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
54. Используемый в Конвенции термин "сторона " обозначает субъектов прав и обязательств и должен толковаться как распространяющийся и на физические лица, и на корпоративные структуры и другие юридические лица.
54. dans la convention, la notion de "partie " désigne les sujets de droits et d'obligations et devrait être interprétée comme englobant à la fois les personnes physiques et les sociétés ou autres personnes morales.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
27. Вышеуказанный текст судебного запрета в целом совпадал с формулировками пункта 5.2.2 выданной оператору лицензии на управление отходами, однако содержал конкретные ссылки на запах, распространяющийся на принадлежащее авторам сообщения жилье.
27. la formulation de l'ordonnance ci-dessus suit sur le fond le libellé du paragraphe 5.2.2 de l'autorisation de traitement des déchets accordée à l'opérateur mais vise expressément les odeurs senties à proximité des habitations où résident et que possèdent les auteurs de la communication.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Теттнанг, 26 января 2010 года - Вирус zimuse, распространяющийся на компрометирующих сайтах, например, в виде программы iq-теста, удаляет важные сегменты жесткого диска, это делает все данные, находящиеся на жестком диске, недоступными для пользователя.
tettnang, le 26 janvier 2010 - le parasite « zimuse » distribué actuellement par des cyber gangsters sur des sites internet compromis, notamment sous forme de programme de « test de qi », supprime des zones importantes du disque dur, de sorte que le système d'exploitation ne démarre plus.
最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 2
品質: