プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
как вам кажется? Они же сказали вответ: повинен смерти.
מה דעתכם ויענו ויאמרו איש מות הוא׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;
ולא תקחו כפר לנפש רצח אשר הוא רשע למות כי מות יומת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего,если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
ואמרתם הנשבע במזבח אין מאומה והנשבע בקרבן אשר עליו יאשם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если ктопоклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
אוי לכם מנהלים עורים האמרים הנשבע בהיכל אין זאת מאומה והנשבע בזהב ההיכל יאשם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
хотя весь дом отца моего был повинен смерти пред господином моим царем, но ты посадилраба твоего между ядущими за столом твоим; какое же имею я право жаловаться еще пред царем?
כי לא היה כל בית אבי כי אם אנשי מות לאדני המלך ותשת את עבדך באכלי שלחנך ומה יש לי עוד צדקה ולזעק עוד אל המלך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: