検索ワード: спросили (ロシア語 - ヘブライ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Hebrew

情報

Russian

спросили

Hebrew

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ヘブライ語

情報

ロシア語

В доме ученики Его опять спросили Его о том же.

ヘブライ語

ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?

ヘブライ語

וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром?

ヘブライ語

ויקראו וידרשו היש מתגורר שם שמעון המכנה פטרוס׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:

ヘブライ語

ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.

ヘブライ語

ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?

ヘブライ語

ויאמרו אליו עוד מה עשה לך איכה פקח עיניך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?

ヘブライ語

ויגשו אליו הפרושים וישאלהו אם יוכל איש לשלח את אשתו והם מנסים אתו׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.

ヘブライ語

ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Когда его спросили об уговоренной сумме, он отвёл нас в соседнюю комнату и указал на стальной сейф.

ヘブライ語

כששאלו אותו לגבי הסכום המוסכם, הוא הוביל אותנו לחדר סמוך והצביע על כספת פלדה.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

ヘブライ語

וישאלהו ויאמרו אליו מדוע אפוא מטביל אתה אם אינך המשיח או אליה או הנביא׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И сверх того об именах их мы спросили их, чтобы дать знать тебе и написать имена тех людей, которые главными у них.

ヘブライ語

ואף שמהתהם שאלנא להם להודעותך די נכתב שם גבריא די בראשיהם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.

ヘブライ語

וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אינני האתה הנביא ויען לא׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можноли исцелять в субботы?

ヘブライ語

והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;

ヘブライ語

וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

ヘブライ語

וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вы хотите, чтобы я спросил Тома?

ヘブライ語

אתה רוצה שאשאל את טום?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,778,206,626 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK