プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
то, когда узнан будет грех, которым они согрешили,пусть от всего общества представят они из крупного скота тельца в жертву за грех и приведут его пред скинию собрания;
nếu tội phạm ấy vừa mới lộ ra, thì hội chúng phải dâng một con bò tơ đặng làm của lễ chuộc tội, dẫn nó đến trước hội mạc.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.
bằng người khấn nguyện rất nghèo khổ, không nộp được giá tiền ngươi định, thì hãy đem đến trước mặt thầy tế lễ cho người nhất định cho. thầy tế lễ sẽ tùy theo phương thế người khấn nguyện mà nhất định giá vậy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: „правда!"
các nước hãy nhóm lại, các dân tộc hãy hiệp lại! trong vòng họ, ai có thể rao truyền sự nầy, và tỏ cho chúng ta những sự từ trước? họ hãy dẫn người làm chứng, hầu cho mình được xưng công bình, và cho người ta nghe mà nói rằng: Ấy là thật!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています