プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
então terá compaixão dele, e lhe dirá: livra-o, para que não desça � cova; já achei resgate.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.
tornará a apiedar-se de nós; pisará aos pés as nossas iniqüidades. tu lançarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Кто знает, может быть, еще Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем".
quem sabe se se voltará deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
тогда Господь Бог твой возвратит пленных твоих и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь Бог твой.
o senhor teu deus te fará voltar do teu cativeiro, e se compadecerá de ti, e tornará a ajuntar-te dentre todos os povos entre os quais te houver espalhado o senhor teu deus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Но Господь будет судить народ Свой и над рабамиСвоими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне .
porque o senhor vindicará ao seu povo, e se arrependerá no tocante aos seus servos, quando vir que o poder deles já se foi, e que não resta nem escravo nem livre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Истинно, верующие - братья друг другу: потому примиряйте между собою братьев ваших. Бойтесь Бога, может быть, Он умилосердится к вам.
sabe que os fiéis são irmãos uns dos outros; reconciliai, pois, os vossos irmãos, e temei a deus, para vos mostrarmisericórdia.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: