プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха [единобожниками]».
to na pewno bylibyśmy szczerymi sługami boga!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
как потомство одних от других [все они были единобожниками и на одном убеждении].
jako potomstwo jednych od drugich.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Аллах рассудит между этими многобожниками и верующими единобожниками в том, в чём они противоречат друг другу относительно многобожия и единобожия.
zaprawdę, bóg rozstrzygnie między nimi to, w czym się różnią.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(Они разделились по своей злобе и зависти), а (хотя) было повелено им только служить Аллаху, делая исключительным для Него Веру [поклонение и служение] как ханифы [доисламские единобожники], совершать молитву (так, как повелел Аллах), давать обязательную милостыню [закят]. Это [признание поклонения и служения только Аллаху, своевременное исполнение молитв, выплата обязательной милостыни нуждающимся рабам Аллаха] – вера прямоты [Истинная Вера и Закон Аллаха]!
zostało im nakazane tylko, aby czcili boga, wyznając szczerze jego religię - tak jak hanifowie odprawiali modlitwę i dawali jałmużnę. to jest religia prawdziwa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: