プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
До Подразделения.
Пред Дивизијата.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Подразделения один, два.
Единици еден и два.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Из какого подразделения?
Која дивизија?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Вы из какого подразделения?
- Во која единица си?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Какие подразделения в переулке?
Кои единици се на уличката?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tы из какого подразделения, а?
Од кој батаљон си?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Я был чистильщиком Подразделения,внутренним.
Бев чистач внатре.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Алекс, твой отец был целью Подразделения.
Твојот татко беше мета на Дивизијата.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
И других ребят из вашего подразделения.
И другите луѓе од вашата единица.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Федералы, АТО, может, из особого подразделения.
Федералци, против-терористичка, можеби некоја специјална единица.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Это означает,что я убила агента Подразделения?
Дали тоа значи дека го убив агентот?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Кроме того, я большой поклонник этого подразделения.
Ја обожувам оваа единица.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Все подразделения 26-го участка, отзовитесь. Приём.
"Нека се јават сите расположиви единици."
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
В основном это база подразделения психологической войны, псиопс.
Ова е воглавном сај опс база. Псај за психијатрите, така ли?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"Всем подразделениям, они прорвались.
Не, јас врз него. СИТЕ ЕДИНИЦИ, КРСТОСНИЦАТА Е БЛОКИРАНА.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています