プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Так был создан мир
sic mundus creatus est
最終更新: 2021-05-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
Так было и всегда: облако покрывало ее днем и подобие огня ночью.
sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Так было с этого времени и после; и поставил он это в закон и в правило для Израилядо сего дня.
et factum est hoc ex die illa et deinceps constitutum et praefinitum et quasi lex in israhel usque ad diem han
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
И не одно это; но так было и с Ревеккою, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака, отца нашего.
non solum autem sed et rebecca ex uno concubitum habens isaac patre nostr
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Отцы наши с Иисусом, взяв ее, внесли во владения народов, изгнанных Богом от лица отцов наших. Так было до дней Давида.
quod et induxerunt suscipientes patres nostri cum iesu in possessionem gentium quas expulit deus a facie patrum nostrorum usque in diebus davi
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.
haec non cognoverunt discipuli eius primum sed quando glorificatus est iesus tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo et haec fecerunt e
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Так были перечислены по родам своим все Израильтяне, и вот они записаны в книге царей Израильских. Иудеи же за беззакония свои переселены в Вавилон.
universus ergo israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum israhel et iuda translatique sunt in babylonem propter delictum suu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Так было со дня на день, а к концу второго года выпали внутренности его от болезни его, и он умер в жестоких страданиях; и не сожег для него народ его благовоний , как делал то для отцов его.
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。