プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Повели сего бывшего слепца к фарисеям.
adducunt eum ad pharisaeos qui caecus fuera
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,
et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad pilatu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Взяв Его, повели и привели в домпервосвященника. Петр же следовал издали.
conprehendentes autem eum duxerunt ad domum principis sacerdotum petrus vero sequebatur a long
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem iesum et eduxerun
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион.
commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in conciliu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.
respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его нараспятие.
et postquam inluserunt ei exuerunt eum clamydem et induerunt eum vestimentis eius et duxerunt eum ut crucifigeren
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск.
surrexit autem saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt damascu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И когда повели Его, то, захватив некоего СимонаКиринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
et surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata ut praecipitarent eu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И пошли Садок священник и Нафан пророк и Ванея, сын Иодая, и Хелефеи и Фелефеи, и посадили Соломона на мула царя Давида, и повели его к Гиону.
descendit ergo sadoc sacerdos et nathan propheta et banaias filius ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt salomonem super mulam regis david et adduxerunt eum in gio
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми веревками и повели его из ущелья.
dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременнаот того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость.
quae cum educeretur ad poenam misit ad socerum suum dicens de viro cuius haec sunt concepi cognosce cuius sit anulus et armilla et baculu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И сказал мне: „видел, сын человеческий?" и повел меня обратно к берегу этого потока.
et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています