検索ワード: сокровище (ロシア語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Latin

情報

Russian

сокровище

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ラテン語

情報

ロシア語

ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.

ラテン語

ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;

ラテン語

mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его,как сокровище,

ラテン語

si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вожделенное сокровище и тук – в доме мудрого; а глупый человекрасточает их.

ラテン語

thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.

ラテン語

melius est parum cum timore domini quam thesauri magni et insatiabile

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобыпреизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.

ラテン語

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее нанебесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,

ラテン語

vendite quae possidetis et date elemosynam facite vobis sacculos qui non veterescunt thesaurum non deficientem in caelis quo fur non adpropiat neque tinea corrumpi

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.

ラテン語

aurum et argentum vestrum eruginavit et erugo eorum in testimonium vobis erit et manducabit carnes vestras sicut ignis thesaurizastis in novissimis diebu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота исеребра, и его я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:

ラテン語

et super haec quae obtuli in domum dei mei de peculio meo aurum et argentum do in templum dei mei exceptis his quae paravi in aedem sancta

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрек Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем;

ラテン語

et protulit inde omnes thesauros domus domini et thesauros domus regiae et concidit universa vasa aurea quae fecerat salomon rex israhel in templo domini iuxta verbum domin

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,373,746 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK