プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Правила о разумном и стабильном государственном бюджете означают, что страны-участницы зоны евро должны жить по средствам, не накапливать чрезмерный долг, который oбременит будущие поколения налогоплательщиков.
noteikumi par stabilām un ilgtspējīgām valsts finansēm paredz, ka eiro zonas dalībvalstis nedzīvo pāri saviem līdzekļiem un neveido pārmērīgus parādus, kas apgrūtinās nākamās nodokļu maksātāju paaudzes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Также снизились процентные выплаты по государственному долгу, что в некоторых случаях экономит налогоплательщикам несколько миллиaрдов евро в год и может быть использовано для консолидации национальных бюджетов или инвестирования в общественные услуги.
pazeminājušies arī valsts parādsaistību procentu maksājumi, nodokļu maksātājiem dažkārt gadā ietaupot vairākus miljardus eiro, ko tagad var izmantot valsts budžeta izdevumiem vai ieguldīt sabiedriskajos pakalpojumos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: