プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
tuomet prie jėzaus priėjo rašto žinovų ir fariziejų iš jeruzalės ir klausė:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, – не будите и не тревожьтевозлюбленной, доколе ей угодно.
saikdinu jus, jeruzalės dukros, nežadinkite ir nekelkite mano mylimosios, kol ji pati nenorės.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
nusivesk mane! mes bėgsime paskui tave. karalius parsivedė mane į savo kambarius! mes džiaugsimės ir linksminsimės dėl tavęs, mes prisiminsime tavo meilę labiau negu vyną. jos tikrai tave myli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
saikdinu jus, jeruzalės dukros, jei rasite mano mylimąjį, pasakykite jam, kad alpstu iš meilės.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.
siono dukters vyresnieji sėdi tylėdami ant žemės, galvas apsibarstę pelenais ir apsisiautę ašutinėmis. jeruzalės mergaitės stovi, nuleidusios galvas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
atsigręžęs į jas, jėzus tarė: “jeruzalės dukros! verkite ne dėl manęs, bet dėl savęs ir savo vaikų!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Когда услышал Санаваллат и Товия, и Аравитяне, и Аммонитяне, и Азотяне, что стены Иерусалимские восстановляются, что повреждения начали заделываться, то им было весьма досадно.
sanbalatas, tobija, arabai, amonitai ir ašdodiečiai, išgirdę, kad jeruzalės sienos atstatomos ir spragos užtaisomos, labai supyko
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в храм Вавилонский, – вынес Кир царь из храма Вавилонского; и отдали их по имени Шешбацару, которого он назначил областеначальником,
taip pat ir auksinius bei sidabrinius dievo namų indus, kuriuos nebukadnecaras buvo išgabenęs iš jeruzalės šventyklos į babilono šventyklą, karalius kyras paėmė iš babilono šventyklos, perdavė Šešbacarui, kurį jis paskyrė valdytoju,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: