プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
довольно
destul
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
Довольно им ада!
ei spun în sinea lor: “să nu ne pedepsească dumnezeu pentru ceea ce spunem!”
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
Довольно геенны для огня!
gheena le va fi de ajuns ca rug încins.
Его, как поручителя, довольно!
dumnezeu este de ajuns ca apărător!
Довольно Аллаха как поручителя!
dumnezeu îşi este sieşi de ajuns ca apărător!
Скажи: "Довольно мне Аллаха.
spune: “dumnezeu îmi este de ajuns!
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 2 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Довольно счетчика в лице Аллаха!
dumnezeu este de-ajuns să ţină socoteală.
Довольно того, что Мы ведем счет!
noi suntem de ajuns să facem socotelile.
Довольно того, что Аллах ведет счет.
Довольно Его свидетелем между мною и вами!
el este de ajuns ca martor între mine şi voi.”
Довольно того пламени, которое в Геенне!
Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха.
dumnezeu îţi este de ajuns, ţie şi credincioşilor care te urmează.
Довольно Аллаха Единого как поручителя и покровителя!
Довольно Твоего Господа, как водителя и помощника!
domnul tău este de ajuns ca ajutor şi călăuzitor!
Довольно с них геенны, будут они в ней гореть!
Довольно того, что Он ведает о грехах Своих рабов.
el este îndeajuns de cunoscător al păcatelor robilor săi.
Довольно Ада для огня, (В котором им гореть навечно)!
А если они отвернутся, то скажи: "Довольно мне Аллаха!
dacă ei se întorc de la tine, spune: “dumnezeu îmi este de ajuns! nu este dumnezeu afară de el!
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Довольно Аллаха как поручителя, хранителя и доверенного всех твоих дел!
И если они все же отвернутся, Скажи: "Довольно мне Аллаха!
dacă ei se întorc de la tine, spune: “dumnezeu îmi este de ajuns!