プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Аллах - всепобеждающий Своей мощью, полновластный Господин над Своими рабами.
el este biruitorul asupra robilor săi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над вами шлет.
el este biruitorul asupra robilor săi. el vă trimite vouă paznici.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Бог в своем деле полновластный распорядитель; но большая часть людей не знает этого.
dumnezeu este biruitor în porunca sa, însă cei mai mulţi oameni nu ştiu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой сути) сведущ!"
el este biruitorul asupra robilor săi. el este Înţeleptul, cunoscătorul.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Там они пробудут, покуда существуют небеса и земля, если Господь не восхощет чего либо особенного: ибо Господь твой есть полновластный совершитель того, что хочет.
unde vor veşnici cât vor dura cerurile şi pământul, doar dacă domnul tău va voi altfel, căci domnul tău face ce voieşte.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[[Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.
stăpânul zilei judecăţii!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: