プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
hadarezer a trimes după sirienii, care erau de cealaltă parte a rîului; şi au venit la helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui hadarezer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Сирияне, видя, что они поражены Израильтянами, отправили послов и вывели Сириян, которые были по ту сторону реки, и Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
sirienii, văzînd că fuseseră bătuţi de israel, au trimes şi au adus pe sirienii cari erau de cealaltă parte a rîului; şi Şofah, căpetenia oştirii lui hadarezer, era în fruntea lor.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: