検索ワード: заводаизготовителя (ロシア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

заводаизготовителя):

英語

(as specified by the manufacturer):

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

представителя заводаизготовителя:

英語

submitted for approval on:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

или же, по усмотрению заводаизготовителя,

英語

or, at the discretion of the manufacturer,

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

1.2 Код двигателя заводаизготовителя:

英語

manufacturer's engine code:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

3. Название и адрес заводаизготовителя

英語

3. manufacturer's name and address

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:

ロシア語

4.8.2 код двигателя заводаизготовителя.

英語

4... the manufacturer's engine code;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

1.1 Наименование и адрес заводаизготовителя

英語

1.1. name and address of the manufacturer

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

Время прогревания приборов должно соответствовать рекомендациям заводаизготовителя.

英語

the warming-up time should be according to the recommendations of the manufacturer.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Окончательно выбранная воздуходувка ... изменяться по просьбе заводаизготовителя ".

英語

the final selection of the blower . modified at the request of the manufacturer. "

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

4. В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя заводаизготовителя:

英語

4. if applicable, name and address of manufacturer's representative:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

4.8.1 фабричный знак или коммерческое название заводаизготовителя двигателя;

英語

4... the trademark or trade name of the manufacturer of the engine;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Эти испытания проводятся на произвольной выборке без нарушения графика заводаизготовителя по поставкам продукции.

英語

these tests will be on samples selected at random without causing distortion of the manufacturers delivery commitments.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

9.4.2 Инспектор может произвольно отбирать образцы для их испытания в лаборатории заводаизготовителя.

英語

9.4.2. the inspector may take samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:

ロシア語

По просьбе заводаизготовителя, в ходе описанных выше статических испытаний может применяться дополнительная нагрузка в точке Х УСН.

英語

at the request of the manufacturer, the additional load can be applied at the x point of sfad during the static tests described above.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

2.2.4.2 отражатель, к которому могут крепиться рассеиватели в соответствии с инструкциями заводаизготовителя.

英語

2.2.4.2. a reflector to which the lenses can be fitted in accordance with the manufacturer's instructions.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

По просьбе заводаизготовителя все комплекты сидений выдерживают в ненагруженном состоянии в течение по крайней мере 30 минут до установки на них механизма 3d Н.

英語

at the manufacturer's request, all seat assemblies shall remain unloaded for a minimum period of 30 min prior to installation of the 3d h machine.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

2.20 под "факультативным огнем " подразумевается огонь, установка которого производится по усмотрению заводаизготовителя;

英語

"optional lamp " means a lamp, the installation of which is left to the discretion of the manufacturer;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Эти испытания проводятся на произвольно отобранных образцах без ущерба для обязательств заводаизготовителя в отношении поставок и в соответствии с критериями, изложенными в приложении 7.

英語

these tests will be on samples selected at random without causing distortion of the manufacturer's delivery commitments and in accordance with the criteria of annex 7. 11.4.5.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Завершение отбора проб твердых частиц должно совпадать с завершением измерения газообразных выбросов и не должно начинаться ранее достижения стабилизации работы двигателя в соответствии с указаниями заводаизготовителя.

英語

the completion of particulate sampling must be coincident with the completion of the gaseous emission measurement and should not commence before engine stabilization as defined by the manufacturer, has been achieved.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

2) при монтаже, введении в эксплуатацию, эксплуатации и обслуживании соблюдаются указания заводаизготовителя, приведенные в данном каталоге или в пособии для обслуживания.

英語

at installation, putting into operation, service and maintenance, the instructions of the manufacturer stated in this catalogue or operation manual are observed.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,783,630,725 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK