検索ワード: любостяжания (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

любостяжания

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

6. Берегись любостяжания (ОТ ЛУКИ 12:15)

英語

beware of covetousness (luke 12:15)

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.

英語

and he said to them, take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И Он сказал им: смотрите, храните себя от всякого любостяжания, потому что и при изобилии

英語

he said to them, "beware! keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Он сказал : « Берегитесь любостяжания , ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения

英語

he said : “ guard against every sort of covetousness , because even when a person has an abundance his life does not result from the things he possesse

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И добавляет : « Из любостяжания « жадности » , СоП будут уловлять вас льстивыми словами

英語

he adds : “ with covetousness they will exploit you with counterfeit word

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

15 При этом сказал им:смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.

英語

15 and he said unto them, take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.

英語

15 and he said to them, take heed and keep yourselves from all covetousness, for it is not because a man is in abundance that his life is in his possessions.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус Христос , однако , сказал : « Берегитесь любостяжания , ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения

英語

why not start applying some of the above suggestions to an area in your home that is crowding you out

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус прямо сказал об опасности : « Смотрите , берегитесь любостяжания алчности в чем бы то ни было , НМ » или жадности

英語

jesus left no doubt as to the danger : “ keep your eyes open and guard against every sort of covetousness ” or greed

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Затем , обращаясь к толпе народа , Он выражает следующее важное наставление : « Смотрите , берегитесь любостяжания , ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения

英語

he then gives this vital admonition to the crowd : “ keep your eyes open and guard against every sort of covetousness , because even when a person has an abundance his life does not result from the things he possesse

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус также настойчиво призывал избегать жадности и не развивать в себе страстного желания иметь то , чего у нас нет : « Смотрите , берегитесь любостяжания , ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения

英語

he commanded us to guard against longing for something that we do not have : “ keep your eyes open and guard against every sort of covetousness , because even when a person has an abundance his life does not result from the things he possesse

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас , как прилично святым ; также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам

英語

let fornication and uncleanness of every sort or greediness not even be mentioned among you , just as it befits holy people ; neither shameful conduct nor foolish talking nor obscene jesting , things which are not becoming

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,451,811 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK