プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
неизбирательности, беспристрастности и
impartiality and objectivity
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
и значение неизбирательности, беспристрастности
cooperation and the importance of non-selectivity,
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
значение неизбирательности, беспристрастности и объективности
cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Необходимо соблюдать принципы объективности, неполитизации и неизбирательности.
the principles of objectivity, non-politicization and non-selectivity should be upheld.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Контроль должен осуществляться в соответствии с принципами недискриминации и неизбирательности.
verification should be based on non-discriminatory and non-selective principles.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Обсуждение прав человека должно проводиться при соблюдении объективности, беспристрастности и неизбирательности.
consideration of human rights must be carried out with respect for objectivity, impartiality and non-selectivity.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Мы убеждены в том, что оно имеет неизбирательный характер в силу неизбирательности его поражающего воздействия.
we are convinced of the indiscriminate character of these weapons, given their nature as a weapon with indiscriminate effects.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
В своей работе Совет должен руководствоваться принципами универсальности, беспристрастности, объективности и неизбирательности.
in its work, the council must be guided by the principles of universality, impartiality, objectivity and nonselectivity.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Мы поддерживаем создание совета по правам человека на основе принципов универсальности, диалога и неизбирательности.
we support the creation of a human rights council, based on the principles of universality, dialogue and non-selectivity.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
i) важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека;
(i) the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
3. Подкомитет по предупреждению также руководствуется принципами конфиденциальности, беспристрастности, неизбирательности, универсальности и объективности.
3. equally, the subcommittee on prevention shall be guided by the principles of confidentiality, impartiality, non-selectivity, universality and objectivity.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:
Европейский союз призывает членов Организации Объединенных Наций продолжать тесно сотрудничать в духе универсальности, беспристрастности, объективности и неизбирательности.
the european union calls for members of the united nations to maintain close cooperation in the spirit of universality, impartiality, objectivity and nonselectivity.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
j) в своей работе в Совете Мексика руководствовалась принципами универсальности, неизбирательности, сбалансированности и подотчетности;
(j) mexico's work within the council was guided by the principles of universality, non-selectivity, balance and accountability;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"Всемирная конференция по правам человека подтверждает важность обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека ";
"the world conference on human rights reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues ";
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- Уругвай также будет отстаивать принципы универсальности, беспристрастности, объективности и неизбирательности, считая их основополагающими элементами деятельности Совета.
:: uruguay will also promote the principles of universality, impartiality, objectivity and non-selectivity, as pillars of the council's work.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Реформа правозащитных органов должна быть основана на принципах транспарентности, неизбирательности, суверенного равенства всех государств -- членов Организации Объединенных Наций.
the reform of the human rights organs should be based on the principle of transparency, non-selectivity, and the sovereign equality of all states members of the united nations.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) в конце первого предложения добавить слова "должным образом учитывая принципы объективности, беспристрастности и неизбирательности в использовании информации ";
(a) at the end of the first sentence, add ", taking duly into account the principles of objectivity, impartiality and non-selectivity in the use of information ";
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
содействие большей демократичности, действенности, эффективности, транспарентности, неизбирательности, всеохватности, беспристрастности и подотчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций;
to promote greater democracy, effectiveness, efficiency, transparency, non-selectivity, inclusiveness, impartiality and accountability within the un system;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
с) содействовать большей демократичности, действенности, эффективности, транспарентности, неизбирательности, инклюзивности, беспристрастности и подотчетности системы Организации Объединенных Наций;
(c) to promote greater democracy, effectiveness, efficiency, transparency, non-selectivity, inclusiveness, impartiality and accountability within the un system;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
22. Правительство Кубы сочло, что в своем мнении № 9/2003 (Куба) Рабочая группа нарушила принципы объективности, беспристрастности и неизбирательности.
22. the government of cuba considered that in rendering its opinion no. 9/2003 the working group was violating the principles of objectivity, impartiality and non-selectivity.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: