検索ワード: рассудилось (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

рассудилось

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

3 «Рассудилось и мне».

英語

3

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)

英語

notwithstanding it pleased silas to abide there still

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

3 то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил

英語

3 it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent theophilus,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:

ロシア語

то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,

英語

it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent theophilus;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме

英語

for paul had determined to sail by ephesus, because he would not spend the time in asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at jerusalem the day of pentecost

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 4
品質:

ロシア語

16 ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.

英語

16 for paul thought it desirable to sail by ephesus, so that he might not be made to spend time in asia; for he hastened, if it was possible for him, to be the day of pentecost at jerusalem.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

13 Мы пошли вперед на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком. 14 Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину. 15 И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий день прибыли в Милит, 16 ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.

英語

13 but we who went ahead to the ship set sail for assos, intending to take paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land. 14 when he met us at assos, we took him aboard, and came to mitylene. 15 sailing from there, we came the following day opposite chios. the next day we touched at samos and stayed at trogyllium, and the day after we came to miletus. 16 for paul had determined to sail past ephesus, that he might not have to spend time in asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in jerusalem on the day of pentecost.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,436,819 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK