プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Нам будет недоставать посла Саджадпура.
we will miss ambassador sajjadpour.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Мы также присоединяемся к вашим добрым словам, сказанным в адрес уважаемого посла Саджадпура, и также желаем ему всего доброго.
equally we endorse your kind words to the distinguished ambassador sajjadpour, and we also wish him all the best.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
'Нам следует и дальше просто позволять событиям идти естественным ходом: пусть раскол внутри элиты и раскол между режимом и народом углубляются сами по себе, - предлагает Саджадпур. - Как сказал однажды Наполеон, 'если ваш враг губит себя, не стоит вмешиваться'.
a number of iran watchers recommend that in the postelection turmoil the obama administration should simply reset its clock. "we should continue to allow the rifts between political élites, and the rift between the people and regime, to widen on their own," suggests sadjadpour. "as napoleon once said, 'if your enemy is destroying himself, don't interfere.' the truth is, we don't know how sanctions on refined petroleum could play out, and our bottom line should be to do no harm to the prospects for political change in iran."
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています