プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
把 自 己 的 兒 女 祭 祀 鬼 魔
mereka mengurbankan anak-anak mereka kepada berhala-berhala kanaan
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
恨 不 得 那 攪 亂 你 們 的 人 、 把 自 己 割 絕 了
lebih baik orang-orang yang mengacaukan pikiranmu itu langsung saja keluar sekaligus dari jemaat
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
牽 了 驢 和 驢 駒 來 、 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 、 耶 穌 就 騎 上
mereka membawa keledai itu dengan anaknya. lalu mereka mengalasi punggung keledai-keledai itu dengan jubah mereka. kemudian yesus naik
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 們 牽 到 耶 穌 那 裡 、 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 、 扶 著 耶 穌 騎 上
lalu mereka membawa anak keledai itu kepada yesus. kemudian mereka menaruh jubah mereka di atas keledai itu dan menolong yesus naik ke atasnya
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 們 把 驢 駒 牽 到 耶 穌 那 裡 、 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 、 耶 穌 就 騎 上
waktu sampai pada yesus, punggung keledai itu mereka alasi dengan jubah mereka, lalu yesus naik ke atasnya
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
掃 羅 就 把 自 己 的 戰 衣 給 大 衛 穿 上 、 將 銅 盔 給 他 戴 上 、 又 給 他 穿 上 鎧 甲
saul memberikan pakaian perangnya, yaitu sebuah baju besi kepada daud dan daud mengenakannya. lalu saul memakaikan topi tembaga pada kepala daud
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
恐 怕 有 淫 亂 的 、 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 . 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了
jagalah supaya jangan ada yang hidup cabul atau tidak menghargai hal-hal rohani, seperti yang dilakukan oleh esau. ia menjual haknya sebagai anak sulung, hanya untuk satu mangkuk makanan
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 把 自 己 交 託 耶 和 華 、 耶 和 華 可 以 救 他 罷 . 耶 和 華 既 喜 悅 他 、 可 以 搭 救 他 罷
kata mereka, "biarlah ia mengandalkan tuhan, supaya tuhan menyelamatkan dia, kalau tuhan senang kepadanya!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
貪 財 是 萬 惡 之 根 . 有 人 貪 戀 錢 財 、 就 被 引 誘 離 了 真 道 、 用 許 多 愁 苦 把 自 己 刺 透 了
sebab dari cinta akan uang, timbul segala macam kejahatan. ada sebagian orang yang mengejar uang sehingga sudah tidak menuruti lagi ajaran kristen, lalu mereka tertimpa banyak penderitaan yang menghancurkan hati mereka
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
因 為 神 使 諸 王 同 心 合 意 、 遵 行 他 的 旨 意 、 把 自 己 的 國 給 那 獸 、 直 等 到 神 的 話 都 應 驗 了
sebab allah sudah menggerakkan hati mereka untuk menjalankan rencana allah. allah membuat mereka sepakat untuk menyerahkan kekuasaan mereka kepada binatang itu, supaya binatang itu memerintah sampai terjadi apa yang dikatakan oleh allah
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
摩 西 就 把 所 有 的 杖 、 從 耶 和 華 面 前 拿 出 來 給 以 色 列 眾 人 看 、 他 們 看 見 了 、 各 首 領 就 把 自 己 的 杖 拿 去
musa mengambil semua tongkat itu lalu menunjukkannya kepada orang israel. mereka melihat apa yang telah terjadi, lalu setiap pemimpin mengambil tongkatnya kembali
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
並 且 他 們 所 作 的 、 不 但 照 我 們 所 想 望 的 、 更 照 神 的 旨 意 、 先 把 自 己 獻 給 主 、 又 歸 附 了 我 們
mereka memberi jauh lebih dari yang kami harapkan. mereka mula-mula menyerahkan diri kepada tuhan, kemudian kepada kami juga, sesuai dengan kehendak allah
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
論 到 童 身 的 人 、 我 沒 有 主 的 命 令 、 但 我 既 蒙 主 憐 恤 、 能 作 忠 心 的 心 人 、 就 把 自 己 的 意 見 告 訴 你 們
sekarang mengenai orang-orang yang belum kawin. mengenai hal itu, saya tidak menerima perintah apa-apa dari tuhan. namun sebagai orang yang karena rahmat tuhan patut dipercayai, saya mau memberikan nasihat saya
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
雅 各 把 羊 羔 分 出 來 、 使 拉 班 的 羊 、 與 這 有 紋 和 黑 色 的 羊 相 對 、 把 自 己 的 羊 另 放 一 處 、 不 叫 他 和 拉 班 的 羊 混 雜
kemudian yakub mengambil domba-domba lalu menghadapkannya ke arah kambing-kambing yang loreng dan hitam. dengan cara itu ia memperoleh kawanan binatangnya sendiri dan memisahkannya dari kawanan binatang laban
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
乃 將 那 些 暗 昧 可 恥 的 事 棄 絕 了 、 不 行 詭 詐 、 不 謬 講 神 的 道 理 . 只 將 真 理 表 明 出 來 、 好 在 神 面 前 把 自 己 薦 與 各 人 的 良 心
kami tidak memakai cara-cara gelap yang memalukan. kami tidak mau bekerja dengan licik atau memutarbalikkan perkataan allah. kami melayani allah dengan hati yang murni menurut kehendak-nya. sebab itu, kami harapkan semua orang menilai kami dengan baik di dalam hati nuraninya
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 們 把 自 己 的 供 物 送 到 耶 和 華 面 前 、 就 是 六 輛 篷 子 車 、 和 十 二 隻 公 牛 . 每 兩 個 首 領 奉 獻 一 輛 車 、 每 首 領 奉 獻 一 隻 牛 . 他 們 把 這 些 都 奉 到 帳 幕 前
mempersembahkan ke hadapan tuhan enam buah pedati dan dua belas ekor sapi: tiap dua orang pemuka menyumbangkan sebuah pedati, dan masing-masing seekor sapi. sesudah mereka mempersembahkannya
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: