プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
耶 穌 哭 了
Εδακρυσεν ο Ιησους.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
耶 穌 就 用 比 喻 、 說
Ειπε δε προς αυτους την παραβολην ταυτην, λεγων
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
耶 穌 說 、 我 去 醫 治 他
Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Εγω ελθων θελω θεραπευσει αυτον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來
Και ενεθυμηθησαν τους λογους αυτου.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
在 那 裡 信 耶 穌 的 人 就 多 了
Και εκει επιστευσαν πολλοι εις αυτον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
一 下 船 、 眾 人 認 得 是 耶 穌
Και οτε εξηλθον εκ του πλοιου, ευθυς γνωρισαντες αυτον,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
你 們 當 以 基 督 耶 穌 的 心 為 心
Το αυτο δε φρονημα εστω εν υμιν, το οποιον ητο και εν τω Χριστω Ιησου,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
他 們 不 明 白 耶 穌 是 指 著 父 說 的
δεν ενοησαν οτι ελεγε προς αυτους περι του Πατρος.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
因 耶 穌 的 話 、 信 的 人 就 更 多 了
Και πολυ πλειοτεροι επιστευσαν δια τον λογον αυτου,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
他 說 、 主 阿 、 我 信 . 就 拜 耶 穌
Ο δε ειπε Πιστευω, Κυριε και προσεκυνησεν αυτον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
神 的 兒 子 、 耶 穌 基 督 福 音 的 起 頭
Αρχη του ευαγγελιου του Ιησου Χριστου, Υιου του Θεου.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
他 就 撇 下 所 有 的 、 起 來 、 跟 從 了 耶 穌
Και αφησας απαντα, εσηκωθη και ηκολουθησεν αυτον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
他 們 立 刻 捨 了 船 、 別 了 父 親 、 跟 從 了 耶 穌
Οι δε αφησαντες ευθυς το πλοιον και τον πατερα αυτων, ηκολουθησαν αυτον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
但 耶 穌 拉 著 他 的 手 、 扶 他 起 來 、 他 就 站 起 來 了
Ο δε Ιησους πιασας αυτον απο της χειρος ηγειρεν αυτον, και εσηκωθη.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
耶 穌 問 他 們 說 、 你 們 有 多 少 餅 . 他 們 說 、 七 個
Και ηρωτησεν αυτους Ποσους αρτους εχετε; Οι δε ειπον Επτα.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
耶 穌 說 、 我 對 你 說 、 不 是 到 七 次 、 乃 是 到 七 十 個 七 次
Λεγει προς αυτον ο Ιησους Δεν σοι λεγω εως επτακις, αλλ' εως εβδομηκοντακις επτα.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
耶 穌 說 、 這 樣 、 該 撒 的 物 當 歸 給 該 撒 、 神 的 物 當 歸 給 神
Ο δε ειπε προς αυτους Αποδοτε λοιπον τα του Καισαρος εις τον Καισαρα και τα του Θεου εις τον Θεον.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: