プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
婚假:根据民事服务法规定,女性员工和男性员工均可享有3天的婚假。
- permiso de matrimonio: se le conceden 3 días, al igual que al hombre, de acuerdo con la ley de protección civil.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
婚假 -- -- 所有全时雇员在结婚时都享有3天带薪假期,最晚从结婚日后的第一个工作日休起。
:: licencia por matrimonio: todos los trabajadores a jornada completa tienen derecho a tres días hábiles de licencia remunerada con motivo de su matrimonio, período que comenzará el primer día hábil siguiente a la ceremonia.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
婚假:根据《公务员法》规定,女性员工和男性员工均可享有同样的婚假。
- permiso de matrimonio: se le conceden 3 días, al igual que al hombre, de acuerdo con la ley de protección civil.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1996年第61号法定通告规定,每周工作20小时或超过20小时并且非全时工作是其主要工作的非全日制工人在产假、丧亲假、婚假、工伤假、病假和休假期间有权获得一定比例的补助金。
el aviso legal 61 de 1996 estipula prestaciones prorrateables que incluyen permiso por parto, pérdida familiar, matrimonio, lesión, enfermedad y vacaciones a que tienen derecho los trabajadores a tiempo parcial empleados durante 20 o más horas a la semana y cuyo trabajo a tiempo parcial es su trabajo principal.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(a) 连续15天的婚假;
a) 15 días consecutivos por matrimonio;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: