プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
我 們 當 深 深 考 察 自 己 的 行 為 、 再 歸 向 耶 和 華
und laßt uns erforschen und prüfen unser wesen und uns zum herrn bekehren!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
喫 蜜 過 多 是 不 好 的 . 考 究 自 己 的 榮 耀 、 也 是 可 厭 的
wer zuviel honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
以 斯 拉 定 志 考 究 遵 行 耶 和 華 的 律 法 、 又 將 律 例 典 章 教 訓 以 色 列 人
denn esra schickte sein herz, zu suchen das gesetz des herrn und zu tun, und zu lehren in israel gebote und rechte.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
我 已 命 人 考 查 、 得 知 此 城 古 來 果 然 背 叛 列 王 、 其 中 常 有 反 叛 悖 逆 的 事
und ist von mir befohlen, daß man suchen sollte. und man hat gefunden, daß diese stadt von alters her wider die könige sich empört hat und aufruhr und abfall darin geschieht.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
要 考 敬 父 母 、 使 你 得 福 、 在 世 長 壽 . 這 是 第 一 條 帶 應 許 的 誡 命
"ehre vater und mutter," das ist das erste gebot, das verheißung hat:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
我 要 自 由 而 行 . 〔 或 作 我 要 行 在 寬 闊 之 地 〕 因 我 素 來 考 究 你 的 訓 詞
und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine befehle.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 們 回 答 說 、 你 也 是 出 於 加 利 利 麼 . 你 且 去 查 考 、 就 可 知 道 加 利 利 沒 有 出 過 先 知
sie antworteten und sprachen zu ihm: bist du auch ein galiläer? forsche und siehe, aus galiläa steht kein prophet auf.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: