検索ワード: 发货人 (簡体字中国語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Chinese

Russian

情報

Chinese

发货人

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

ロシア語

情報

簡体字中国語

发货人/持有人

ロシア語

Отправитель/держатель

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

簡体字中国語

* 发货人、中介人、收货人和最终用户的姓名和地址;

ロシア語

:: имя/название и адрес отправителя, возможного посредника, получателя и конечного пользователя;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

84. 发货人、航运代理商或买主认购的保险一般都包括 "在途商品 "。

ロシア語

84. >, как правило, покрываются страховым полисом, приобретаемым отправителем, экспедитором или покупателем.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

* 发货人、任何经纪人、收货人和最终用户的姓名和地址;

ロシア語

* наименование и адрес грузоотправителя, брокера (если имеется), грузополучателя и конечного пользователя;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

生产商、发货人、甚至消费者要求过境手续更快捷、更便宜或更可靠。

ロシア語

Производители, грузоотправители и даже потребители настаивают на ускорении, снижении стоимости или повышении надежности процедур, осуществляющихся на границе.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

5.4.1.3 发货人、收货人和日期

ロシア語

5.4.1.3 Грузоотправитель, грузополучатель и дата

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

(e) 发货人、可能的中介、收货人和最终用户证书所标用户的姓名和地址;

ロシア語

e) имя/название и адрес отправителя, возможного посредника, получателя и пользователя, воспроизведенные по сертификату конечного пользования;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

第12(2)(a)条草案中提及 "发货人 "的内容

ロシア語

Ссылка на "фактического грузоотправителя " в проекте статьи 12 (2)(а)

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

20. 工作组核准了第7条草案的实质内容,删除了 "发货人 "的提法,并将其交给起草小组处理。

ロシア語

20. Рабочая группа одобрила содержание проекта статьи 7 при условии исключения ссылки на "фактического грузоотправителя " и передала его на рассмотрение редакционной группе.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

" 托运人、单证托运人、发货人、控制方或收货人,而不是由承运人直接或间接所用的任何人。

ロシア語

ii) любое лицо, которое, прямо или косвенно, нанято грузоотправителем по договору, документарным грузоотправителем, фактическим грузоотправителем, контролирующей стороной или грузополучателем, а не перевозчиком.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

国际贸易除了买方和卖方以外,通常还涉及承运人、发货人、经纪人、银行、保险人、海关当局和其他政府机构。

ロシア語

В международной торговле, помимо покупателя и продавца, обычно участвуют перевозчики, экспедиторы, брокеры, банки, страховщики, таможня и другие государственные ведомства.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

"本证书并不免除发货人应遵守所运输货包途经国或抵达国政府的任何要求的责任。

ロシア語

f) следующее заявление:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,737,963 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK