プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
她促请仍在作战的交战各方停止一切敌对行为,放下武器,坐下来进行谈判。
Она призывает воюющие стороны, продолжающие вооруженную борьбу, прекратить все боевые действия, сложить оружие и сесть за стол переговоров.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
安理会要求反政府团体立即停止进攻,放下武器,摒弃暴力,加入和解努力。
Совет требует, чтобы оппозиционные группы немедленно прекратили свое наступление, сложили оружие, отказались от насилия и присоединились к усилиям по достижению примирения.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
(c) 政府将确定并公布政府能够影响的民兵组织,并指示其立即停止活动,放下武器。
с) правительство определит и объявит те формирования, на которые оно имеет влияние, и даст им указания немедленно прекратить свою деятельность и сложить оружие.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"安理会再次要求所有反对派团体立即停止攻击,放下武器,放弃暴力行为,并加入和解努力。
Совет вновь подтверждает свое требование о том, чтобы все оппозиционные группы немедленно прекратили нападения, сложили оружие, отказались от насилия и присоединились к усилиям, направленным на примирение.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"安全理事会再次要求马里的武装团体放下武器,不再诉诸暴力。
Совет Безопасности вновь требует, чтобы вооруженные группы в Мали сложили оружие и отказались от насилия.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています