プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
保 羅 竟 把 那 毒 蛇 甩 在 火 裡 、 並 沒 有 受 傷
Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 們 善 於 拉 弓 、 能 用 左 右 兩 手 甩 石 射 箭 . 都 是 便 雅 憫 人 掃 羅 的 族 弟 兄
Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, – из братьев Саула, от Вениамина:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 手 中 拿 杖 、 又 在 溪 中 挑 選 了 五 塊 光 滑 石 子 、 放 在 袋 裡 、 就 是 牧 人 帶 的 囊 裡 . 手 中 拿 著 甩 石 的 機 弦 、 就 去 迎 那 非 利 士 人
И взял посох свой в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку, которая была с ним; и с сумкою и с пращею в руке своей выступил против Филистимлянина.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: