プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
都 是 互 相 聯 絡 、 膠 結 不 能 分 離
互に相連なり、固く着いて離すことができない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
但 與 主 聯 合 的 、 便 是 與 主 成 為 一 靈
しかし主につく者は、主と一つの霊になるのである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 搖 動 尾 巴 如 香 柏 樹 . 他 大 腿 的 筋 互 相 聯 絡
これはその尾を香柏のように動かし、そのももの筋は互にからみ合う。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 的 肉 塊 互 相 聯 絡 、 緊 貼 其 身 、 不 能 搖 動
その肉片は密接に相連なり、固く身に着いて動かすことができない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
用 和 平 彼 此 聯 絡 、 竭 力 保 守 聖 靈 所 賜 合 而 為 一 的 心
平和のきずなで結ばれて、聖霊による一致を守り続けるように努めなさい。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
在 這 一 切 之 外 、 要 存 著 愛 心 . 愛 心 就 是 聯 絡 全 德 的
これらいっさいのものの上に、愛を加えなさい。愛は、すべてを完全に結ぶ帯である。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 、 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合
もしわたしたちが、彼に結びついてその死の様にひとしくなるなら、さらに、彼の復活の様にもひとしくなるであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
各 〔 或 作 全 〕 房 靠 他 聯 絡 得 合 式 、 漸 漸 成 為 主 的 聖 殿
このキリストにあって、建物全体が組み合わされ、主にある聖なる宮に成長し、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
不 持 定 元 首 、 全 身 既 然 靠 著 他 筋 節 得 以 相 助 聯 絡 、 就 因 神 大 得 長 進
キリストなるかしらに、しっかりと着くことをしない。このかしらから出て、からだ全体は、節と節、筋と筋とによって強められ結び合わされ、神に育てられて成長していくのである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
我 們 這 許 多 人 、 在 基 督 裡 成 為 一 身 、 互 相 聯 絡 作 肢 體 、 也 是 如 此
わたしたちも数は多いが、キリストにあって一つのからだであり、また各自は互に肢体だからである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
我 在 暗 中 受 造 、 在 地 的 深 處 被 聯 絡 、 那 時 、 我 的 形 體 並 不 向 你 隱 藏
わたしが隠れた所で造られ、地の深い所でつづり合されたとき、わたしの骨はあなたに隠れることがなかった。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 們 必 訪 問 錫 安 、 又 面 向 這 裡 、 說 、 來 罷 、 你 們 要 與 耶 和 華 聯 合 為 永 遠 不 忘 的 約
彼らは顔をシオンに向けて、その道を問い、『さあ、われわれは、永遠に忘れられることのない契約を結んで主に連なろう』と言う。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: