プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
依照过去的惯例,将根据第二届会议的总体费用估计和由缔约国商定的费用分摊办法拟出摊款额通知。
with past practice, assessment letters would then be prepared, based on the overall estimated costs for the meeting, on the cost-sharing formula to be agreed upon by the states parties.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
16. 依照过去的惯例,小组委员会系统规定了访问所引起的对话正式内容的做法。
16. in conformity with past practice, the subcommittee systematized its practice regarding the formal elements of its dialogue arising from its visits.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
14. 依照过去的惯例,常设委员会第一届会议审查了第五届缔约国会议议程草案、工作计划草案、议事规则草案和临时费用概算。
14. in keeping with past practice, the first meeting of the standing committee reviewed a draft agenda, a draft programme of work, draft rules of procedure and provisional cost estimates for the 5msp.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
65. 为了便利及早对根据第十九条提出的豁免请求采取行动,并按照过去的惯例,委员会授权主席立即将其报告的有关章节递交大会。
ms. nora benary
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 5
品質: