人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
尽管此前已经有书著提出类似的观点
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
有人对联合国出版物、新闻稿和图书馆服务提出类似的意见。
a similar view was expressed on united nations publications, press releases and library services.
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 4 品質: