人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
check the file.
- kyk in die dossier.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 7
品質:
check the spelling
bevestig die spelling .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
check the gift card code
gaan die geskenkbewys kode na
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
check the doors for heat
kontroleer die deure vir hitte
最終更新: 2024-09-03
使用頻度: 1
品質:
check the document for validity
kontroleur die dokument vir geldigheid
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
use an _md5 file to check the disc
gebruik 'n _md5-lêer om die skyf te toets
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
comment=check the spelling of messages
comment=jy het gestuur ' n boodskap
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
check the days in the week which are work days
kies die dag van die week op wat na herhaal die alarm@ label: spinbox
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
automatically spell-check the current document
gaan die huidige dokument se spelling outomaties na
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
no greeter widget plugin loaded . check the configuration .
geen groter handvatseltjie inprop gelaai . kontroleur die konfigurasie .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
check the document 's spelling from the cursor and forward
kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
check the box to automatically save all window positions on program exit . they will be restored at next start .
bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program weesïendig . hulle sal wees gerestoreer na volgende begin .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
the directory %1 is not writeable ; please check the permissions .
die gids % 1 is nie skryfbaar . asseblief bevestig die regte .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
failed to load the skin '%s' (check the file exists and is readable)
kon nie die vel '%s' laai nie (kyk dat die lêer bestaan en leesbaar is)
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
the folder %1 does not exist and could not be created ; please check the permissions .
die gids % 1 doen nie bestaan en kon nie wees geskep ! asseblief bevestig die regte .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
no licensing terms for this program have been specified . please check the documentation or the source for any licensing terms .
geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie . gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige lisensiëring terme .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
this module is not part of the gnome git repository. please check the module's web page to see where to send translations.
hierdie module is nie deel van gnome se git-stoor nie. kontroleer die module se webbladsy om te sien waarheen vertalings gestuur moet word.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
check the box to enable all the messages that you have previously disabled by choosing the " do not show this message again " option .
bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde deur te kies die " moet nie vertoon hierdie boodskap weer " opsie .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the encoded file was not created . please check the encoder options . the wav file has been removed . do you want to see the full encoder output ?
die verlangde geënkodeerde lêer kon nie wees geskep . asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie . die wav lêer het al verwyder .
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
the gpgsm process that tried to refresh x.509 certificates ended prematurely because of an unexpected error. please check the output of %1 for details.
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質: