人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past !
በአለፉት ቀናት ውስጥ ( በምድረ ዓለም ) ባስቀደማችሁት ምክንያት ብሉ ፤ ጠጡም ፤ ( ይባላሉ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
do you eat , and pasture your cattle ! surely in that are signs for men possessing reason .
ብሉ እንስሳዎቻችሁንም አግጡ ፤ ( ባዮች ኾነን አወጣንላችሁ ) ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለአእምሮ ባለቤቶች በእርግጥ ተዓምራት አለበት ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
you eat and let your cattle graze ' surely , in this there are signs for those of understanding .
ብሉ እንስሳዎቻችሁንም አግጡ ፤ ( ባዮች ኾነን አወጣንላችሁ ) ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለአእምሮ ባለቤቶች በእርግጥ ተዓምራት አለበት ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
they said , " we have been harmed before you came to us and after you have come to us . " he said , " perhaps your lord will destroy your enemy and grant you succession in the land and see how you will do . "
« ከመምጣትህም በፊት ከመጣኽልንም በኋላ ተሰቃየን » አሉት ፡ ፡ « ጌታችሁ ጠላቶቻችሁን ሊያጠፋ እንዴት እንደምትሠሩም ይመለከት ዘንድ በምድር ላይ ሊተካችሁ ይሻል » አላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
they replied : ' we were hurt before you came to us , and after you came to us ' he said : ' your lord may destroy your enemies and make you inheritors in the land . then he will see how you conduct yourselves '
« ከመምጣትህም በፊት ከመጣኽልንም በኋላ ተሰቃየን » አሉት ፡ ፡ « ጌታችሁ ጠላቶቻችሁን ሊያጠፋ እንዴት እንደምትሠሩም ይመለከት ዘንድ በምድር ላይ ሊተካችሁ ይሻል » አላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
( and it will be said unto those therein ) : eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days .
በአለፉት ቀናት ውስጥ ( በምድረ ዓለም ) ባስቀደማችሁት ምክንያት ብሉ ፤ ጠጡም ፤ ( ይባላሉ ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
they said , “ we have been oppressed before you came to us , and after you have come to us ” ; he said , “ it is likely that your lord may destroy your enemy and in his place make you the rulers of the earth , and then see what deeds you perform . ”
« ከመምጣትህም በፊት ከመጣኽልንም በኋላ ተሰቃየን » አሉት ፡ ፡ « ጌታችሁ ጠላቶቻችሁን ሊያጠፋ እንዴት እንደምትሠሩም ይመለከት ዘንድ በምድር ላይ ሊተካችሁ ይሻል » አላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
and the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the hereafter while we had given them luxury in the worldly life said , " this is not but a man like yourselves . he eats of that from which you eat and drinks of what you drink .
ከሕዝቦቹም እነዚያ የካዱት በመጨረሻይቱም ቀን መገናኘት ያስተባበሉት በቅርቢቱም ሕይወት ያቀማጠልናቸው ታላላቅ ሰዎች « ይህ ብጤያችሁ ሰው እንጂ ሌላ አይደለም ፡ ፡ ከርሱ ከምትበሉት ምግብ ይበላል ፡ ፡ ከምትጠጡትም ውሃ ይጠጣል » አሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and of the cattle ( he has reared ) some for burden , and some whose flesh you eat and whose skins and hair you use to spread the ground . eat of the sustenance allah has provided you and do not follow in the footsteps of satan , for surely he is your open enemy .
ከለማዳ እንስሳዎችም የሚጫኑትንና የማይጫኑትን ( ፈጠረ ) ፡ ፡ አላህ ከሰጣችሁ ሲሳይ ብሉ ፡ ፡ የሰይጣንንም እርምጃዎች አትከተሉ ፡ ፡ እርሱ ለእናንተ ግልጽ ጠላት ነውና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
and said the leaders of his people , who disbelieved and denied the confronting of the hereafter – and we had given them comfort in the worldly life – that , “ he is nothing but a human like you , he eats from what you eat and drinks from what you drink . ”
ከሕዝቦቹም እነዚያ የካዱት በመጨረሻይቱም ቀን መገናኘት ያስተባበሉት በቅርቢቱም ሕይወት ያቀማጠልናቸው ታላላቅ ሰዎች « ይህ ብጤያችሁ ሰው እንጂ ሌላ አይደለም ፡ ፡ ከርሱ ከምትበሉት ምግብ ይበላል ፡ ፡ ከምትጠጡትም ውሃ ይጠጣል » አሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。