人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
' and as for us , since we have listened to the guidance , we have accepted it : and any who believes in his lord has no fear , either of a short ( account ) or of any injustice .
‹ እኛም መሪውን በሰማን ጊዜ በርሱ አመንን ፡ ፡ በጌታውም የሚያምን ሰው መግጎደልንም መጭጨመርንም አይፈራም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
a. what led you to pursue church planting? b. how do you define success in church planting? c. what are the primary challenges you face in starting a new church? d. how do you develop and implement your church planting strategy? e. what do you consider to be the key elements of a healthy and thriving church plant? f. how do you measure the effectiveness of your church plant? g. what support and resources do you find most valuable in your church planting journey? h. how do you engage with the community and build relationships outside the church? i. what theological foundations guide your approach to church planting? j. how do you address the cultural and contextual challenges in church planting
ሐ/ቅ/ጽ/ቤት የቤተ ክርስቲያን ተክል አሰልጣኝ የቤተ ክርስቲያንን መተከል በተመለከተ ያላቸውን ግንዛቤ ለመረዳት የሚከተሉትን ዘዴዎች መጠቀም ይችላል። 1. ታዛቢ በማድረግ የቤተ ክርስቲያንን ተክል በተግባር በትኩረት በመመልከት አሰልጣኙ ስለአቀራረባቸው፣ ስለ ስልታቸውና ስለ ውሳኔ አሰጣጥ ሂደታቸው ግንዛቤ መሰብሰብ ይችላል። ይህም በስብሰባዎቻቸው ፣ በአምልኮ ሥርዓቶቻቸው ፣ በስብሰባዎቻቸው ና ከቤተ ክርስቲያን ተክሎች ጋር በተያያዙ ሌሎች እንቅስቃሴዎች ላይ መገኘትን ይጨምራል ። 2. በውይይት መሳተፍ - አሰልጣኙ ግልጽ በሆነ መጨረሻ ውይይት ላይ መሳተፍ ይችላሉ
最終更新: 2023-12-18
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。