プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on the other hand, it is with concern that we note the theft of 64 archaeological objects of priceless value from the museum on the island of aegina, near athens.
ومــن ناحية أخرى، يقلقنا أن نﻻحظ سرقـة ٦٤ قطعة أثرية ﻻ تقدر بثمن من متحف في جزيرة إيجينا قرب أثينا.
he sixth century appears in some respects to be a hundred years behind some of the cities whom she was destined so completely to eclipse. athens was not exclusively commercial. her large territory made her partly agricultural. to this fact may be due her failure to compete commercially in the seventh century with cities like aegina and corinth^ hence too the late rise of the tyranny. it appears only when the commercial and indus
يستغرق للوصول إلى مرحلة النضج. ربما هذا هو السبب في أن أثينا في القرن السادس تبدو في بعض النواحي متأخرة بمائة عام عن بعض المدن التي كان مقدرا لها أن تتجاوزها تماما. لم تكن أثينا تجارية حصرا. جعلتها أراضيها الكبيرة زراعية جزئيا. لهذه الحقيقة قد يكون بسبب فشلها في التنافس تجاريا في القرن السابع مع مدن مثل إيجينا وكورنث^ ومن هنا أيضا الصعود المتأخر للطغيان. يظهر فقط عندما التجارية و indus