検索ワード: albeit in a fragmentary way (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

albeit in a fragmentary way

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

albeit in magazines geared toward a younger demographic.

アラビア語

وإن كان ذلك في المجلات الموجهة الى الأصغر ديموغرافية

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

the process of spontaneous resettlement is thus continuing, albeit in a precarious security environment.

アラビア語

ومن ثم فإن عملية إعادة التوطن العفوية مستمرة رغم الظروف الأمنية غير المستقرة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

italy, for example, is under constant threat of cultural and economic separatism, albeit in a peaceful way.

アラビア語

*** untranslated ***

最終更新: 2020-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

operation serval appears to be intent on continuing to play this role, albeit in a new configuration.

アラビア語

ويبدو أن عملية سيرفال عازمة على مواصلة الاضطلاع بهذا الدور ولكن بشكل جديد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the principle of reciprocity has been applied, albeit in exceptional cases.

アラビア語

وجرى تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل، وإن يكن في حالات استثنائية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

those from a human rights background were more likely to consider that hrsl remained applicable in all circumstances, albeit in a modified way.

アラビア語

أما المؤلفات التي تنطلق من خلفية حقوق الإنسان فكانت أميل إلى اعتبار أن قانون حقوق الإنسان يظل منطبقاً في جميع الظروف، وإن يكن ذلك بطريقة معدّلة().

最終更新: 2017-04-04
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the special representative concludes that the overall situation of human rights in the fry continues to improve - albeit in a slow and piecemeal way.

アラビア語

27- يخلُص الممثل الخاص إلى أن مُجمل حالة حقوق الإنسان في جمهورية يوغوسلافيا السابقة ما زال يتحسن - وإن كان هذا التحسن بطيئاً وتدريجياً.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the pacific rim accounts for a staggering 70 per cent of all trade in lng, albeit in a largely regional market.

アラビア語

والبلدان اﻵسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ تشكل نسبة بالغة اﻻرتفاع، تصل الى ٧٠ في المائة، في كافة التجارة المتعلقة بالغاز الطبيعي المسيل، وإن كان ذلك في نطاق سوق يتسم باﻹقليمية الى حد كبير.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

their elimination has not been achieved, but it has been sought through a fragmentary approach.

アラビア語

ولم يتم التوصل إلى القضاء على هذه الأسلحة، ولكن يتم السعي لتحقيقه من خلال نهج مجزأ.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

subsequent developments, albeit in the context of treaty interpretation, have confirmed this trend.

アラビア語

وأكدت هذا الاتجاه التطورات اللاحقة وإن كانت ضمن سياق التفسير للمعاهدة().

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 5
品質:

参照: Drkhateeb

英語

so i just wanted to lend my support and specifically suggest that the tuesday morning session be retained, even albeit in a different locale.

アラビア語

لذلك أردتُ فقط أن أؤيد وأن أقترح بالخصوص الإبقاء على جلسة صباح يوم الثلاثاء، ولو في قاعة أخرى.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the parties to a treaty normally wish to preserve their agreement, albeit in a manner which conforms to present-day exigencies.

アラビア語

فعادة ما ترغب الأطراف في معاهدة في الحفاظ على اتفاقها، وإن بطريقة تتماشى مع متطلبات الوقت الراهن.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

23. a fragmentary order was issued in september to destroy the unstable kpc ammunition stored in camp slim lines.

アラビア語

23 - وصدر أمر مبسط في أيلول/سبتمبر بتدمير الذخيرة غير المستقرة لدى فيلق حماية كوسوفو والمخزنة في معسكر سليم لاينز.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

such a fragmentary budget presentation made it difficult for delegations and capitals to get a comprehensive overall picture of resource requirements.

アラビア語

وإن عرض الميزانية المجزأ هذا يجعل من الصعب على الوفود والعواصم أن تكوّن صورة إجمالية شاملة عن الاحتياجات من الموارد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

currently, there are many different institutions acting in a fragmentary and disjointed manner, which has a negative impact on the work of the justice system as a whole.

アラビア語

ذلك أنه يوجد في الوقت الراهن مجموعة من المؤسسات التي تعمل بطريقة تتسم بتناثر الجهود وعدم الاتساق، وهو ما ينعكس سلباً على أداء نظام العدالة برمته.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

as a result, we cannot deal with these issues in isolation lest we find ourselves taking a fragmentary and skewed approach, thereby gaining only a partial and fragmented view of the problems.

アラビア語

ونتيجة لذلك، ﻻ يمكننــا أن نتناول هــذه المسائل منعزلة، وإﻻ فإننا نجد أنفسنا متخذين نهجا تجزيئيا زائغا وبالتالي ﻻ نحصل إﻻ على رؤية جانبية للمشاكل.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

by reducing the pitfalls and the impact of systemic asymmetries. that can be done by resolutely finalizing and implementing a comprehensive global partnership for development in order to avoid the drawbacks inherent in a fragmentary approach.

アラビア語

ويمكن أن يتم ذلك من خلال إرساء شراكة عالمية شاملة من أجل التنمية وتنفيذها بشكل حاسم بغية تجنب العوائق الكامنة في أي نهج مجزأ.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

to single out conventional weapons as the only area to which confidence-building measures can apply reflects a fragmentary approach that does not serve our common interests.

アラビア語

وأن إفراد الأسلحة التقليدية بوصفها المجال الوحيد الذي يمكن أن تنطبق عليه تدابير بناء الثقة يشكل نهجا تجزيئيا لا يخدم مصالحنا المشتركة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

- it addressed technical assistance in a more comprehensive manner than resolution 255 (1968), albeit in voluntary language;

アラビア語

- عرض لمسألة المساعدة الفنية بأسلوب أشمل مما جاء في القرار 255 (1968)، وإن كان بلهجة تطوعية؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

299. the data reflect, albeit in a fragmentary, reality that is observed in hospitals, in addition to the reflection that in itself raises, allowing organize a standard sheet of characterization of each hospital that after validated, was part of a home guide made available to professionals and the general public.

アラビア語

299- وتظهر البيانات، وإن كانت بصورة مجزأة، الواقع الملاحظ في المستشفيات بالإضافة إلى ما ينشأ عن هذه المعاينة من اقتراحات، مما يتيح تنظيم صحيفة معيارية لما يميز كل مستشفى بعد المصادقة عليها، ومثلت جزءاً من دليل داخلي أتيح للفنيين والجمهور العام.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

人による翻訳を得て
8,045,084,366 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK