プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
secondly, regarding the issues of the past, i wish to record that prime minister koizumi has expressed on various occasions, including on 22 april of this year to more than 100 world leaders attending the asia-africa summit in bandon, indonesia, japan's heartfelt apology for what japan caused through its colonial rule and aggression, and stated its renewed resolve to contribute to the peace and prosperity of the world in the future.
ثانيا، فيما يتعلق بمسائل الماضي، أود أن أسجّل أن رئيس الوزراء كويزومي أعرب، في العديد من المناسبات، بما في ذلك في 22 نيسان/أبريل من هذا العام، أمام ما يزيد على 100 من زعماء العالم الذين حضروا مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي في باندون، إندونيسيا، عن أسف اليابان العميق إزاء ما تسببت فيه أثناء فترة حكمها الاستعماري وعدوانها، وذكر عزمها المتجدد على المساهمة في تحقيق السلام والرفاهية في العالم في المستقبل.