プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vocational training programmes are currently overwhelmed with the number of demobilised soldiers, limiting the opportunities for persons with disabilities to access services.
وتكتظ برامج التدريب المهني حالياً بأعداد من الجنود المسرحين، الأمر الذي يحد من الفرص المتاحة للمعوقين على العودة إلى الوظائف التي كانوا
following the closure of the 2007 - 2011 national child ddr programme, the government was unprepared to care for children demobilised in 2012.
وبعد انتهاء البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفترة 2007-2011، لم تكن الحكومة مستعدة لتوفير الرعاية للأطفال المسرحين في عام 2012(37).
reconstruction and peace-building programmes should have employment components that include public works programmes and targeted skill training for demobilised soldiers.
وينبغي أن تحتوي برامج التعمير وبناء السلام على مكونات خاصة تضمن برامج الأشغال العامة والتدريب في مجال المهارات اللازمة الذي يستهدف الجنود المسرحين.
these ex-combatants who had been disarmed and demobilised in 2004 in liberia, had subsequently signed up for education and skills training programmes supervised by the liberian ddr programme.
وهؤلاء المحاربون السابقون الذين نُزع سلاحهم وسُرحوا في عام 2004 في ليبريا، التحقوا فيما بعد ببرامج التعليم والتدريب على المهارات التي يُشرف عليها برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.
nicaragua responded by indicating that if required funds are not secured, 40 percent of nicaragua's operational capacity would be demobilised and the completion date most likely would be extended into 2010.
وردت نيكاراغوا بالإشارة إلى أنه إذا لم يجر تأمين الأموال المطلوبة، فسيجري تسريح 40 في المائة من القدرة التشغيلية للبلد، ويُرَجَّح أن يمدد تاريخ الإتمام إلى عام 2010.
however, due to iraq's invasion and occupation of kuwait, it demobilised all its employees and terminated all its operations in iraq, as a result of which it alleged that it suffered heavy losses.
غير أنه، بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، سرّحت جميع موظفيها وأنهت جميع عملياتها في العراق، وتدعي أنها تكبدت خسائر كبيرة نتيجة لذلك.
30. the committee is gravely concerned at the very low number of children, less than 400, released during the demobilization of paramilitary groups under law 975 of 2005, in relation to which over 31,000 persons were collectively demobilised.
30- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء تدني عدد الأطفال الذين تم الإفراج عنهم أثناء عملية تسريح الجماعات المسلحة بموجب القانون 975 لعام 2005، وهو أقل من 400 طفل، بالنسبة إلى ما يربو على 000 31 شخص تم تسريحهم بصورة جماعية.
22. according to a report by ngo human rights watch, the government of côte d'ivoire has recently recruited demobilised combatants in liberia including children under the age of 18 to fight alongside with pro-government militias which are based in the western towns of guiglo, blolequin and toulepleu.
22 - وأفاد تقرير للمنظمة غير الحكومية human rights watch (منظمة رصد حقوق الإنسان) بأن حكومة كوت ديفوار جندت حديثا محاربين مُسَرَّحين في ليبيريا، منهم أطفال دون الثامنة عشرة من العمر، لكي يحاربوا إلى جانب المليشيات الموالية للحكومة المتمركزة في بلدات غيغلو، وبلوليكين، وتوليبلو الواقعة في غرب البلاد.