プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ecwr made a similar recommendation.
وقدم المركز المصري لحقوق المرأة توصية مماثلة(80).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ecwr and nsf made similar recommendations.
وقدم المركز المصري لحقوق المرأة ومنظمة نظرة للدارسات النسوية(208) توصيات مماثلة(209).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
20. ecwr recommended amending all laws that enshrine violence and discrimination against women.
20- وأوصى المركز المصري لحقوق المرأة بتعديل جميع القوانين التي تكرس العنف والتمييز ضد المرأة(42).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ecwr recommended eliminating discrimination against women in the labour market and providing job opportunities and training based on equality.
وأوصى المركز المصري لحقوق المرأة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل وتوفير فرص العمل والتدريب على قدم المساواة(213).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ecwr stated that the last four years saw a rise in levels of violence against women in the public and private spheres, and in the targeting of female political activists.
وأفاد المركز المصري لحقوق المرأة بأن السنوات الأربع الأخيرة شهدت ارتفاعاً في مستويات العنف ضد المرأة في المجالين العام والخاص، وفي استهداف الناشطات السياسيات(112).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
71. ecwr noted that decision-makers always claimed that egyptian society rejects the idea of women participating in politics.
71- وأشار المركز المصري لحقوق المرأة إلى أن صانعي القرار يزعمون دائماً أن المجتمع المصري يرفض فكرة مشاركة المرأة في الشؤون السياسية(206).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
72. ecwr stated that the activities of the equal opportunities commissions, tasked with investigating discrimination against women in the workplace, was suspended in 2011.
72- أفاد المركز المصري لحقوق المرأة بأن أنشطة لجان تكافؤ الفرص، المكلفة بالتحقيق في أفعال التمييز ضد المرأة في مكان العمل، قد عُلِّقت في عام 2011(210).
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
women’s rights organizations are making headway combating the issue. the egyptian center for women’s rights (ecwr) has conducted several studies revealing that 48.4 percent of egyptian and 51.4 percent of foreign women of all ages are subjected to sexual
وتكافح منظمات حقوق المرأة لإحراز تقدماً في مكافحة هذه القضية، فقد أجرى المركز المصري لحقوق المرأة العديد من الدراسات التي كشفت أن 48,4 في المئة من المصريات و55,4 في المئة من الأجنبيات من جميع الأعمار يتعرضن للتحرش الجنسي في مصر.