検索ワード: irrevocability (英語 - アラビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

irrevocability

アラビア語

عدم التغيير

最終更新: 2022-11-16
使用頻度: 3
品質:

英語

irrevocability , finality

アラビア語

قرينة قطعية

最終更新: 2018-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

16b1 promise or indication of irrevocability

アラビア語

٦١ باء ١ الوعد بعدم امكانية الرجوع عن العرض أو بيان ذلك

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

issuance, form and irrevocability of undertaking

アラビア語

اصدار التعهد وشكله وعدم قابلية الرجوع فيه

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

16b1 promise or indication of irrevocability 18a criteria for acceptance

アラビア語

الوعد بعدم امكانية الرجوع عن العرض أو بيان ذلك

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

in response, it was stated that the notions of irrevocability and effectiveness were not linked.

アラビア語

وقيل ردا على ذلك، إن مفهومي نفاذ المفعول وعدم القابلية للرجوع غير مترابطين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the success of the present transformations in russia strengthens our own awareness of the irrevocability of the choice of the democratic way.

アラビア語

ونجاح التحوﻻت الراهنة في روسيا يعزز من إدراكنا بــأن الديمقراطية طريق ﻻ رجعة فيه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the irrevocability of consent was another important characteristic of the forum prorogatum, in accordance with the principle of non-contradiction.

アラビア語

وقال إن عدم قابلية الرجوع في الموافقة تعتبر صفة مهمة أخرى لمفهوم "المحكمة المختصة " طبقا لمبدأ عدم التعارض.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

states parties to the covenant should not be held responsible for violations that do not have the degree of gravity and irrevocability of a violation of articles 6 or 7 of the covenant.

アラビア語

ولا ينبغي أن تتحمل الدول الأطراف في العهد المسؤولية عن الانتهاكات التي لا ترقى إلى درجة الخطورة وعدم جواز النقض في حالة انتهاك المادتين 6 أو 7 من العهد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

62. a concern was expressed that the reference in the same paragraph to the two notions of effectiveness and irrevocability might give rise to difficulties in the interpretation of the draft convention.

アラビア語

٦٢ - تخوف البعض من أن اﻹشارة في نفس الفقرة إلى مفهومي "نفاد المفعول " و "عدم القابلية للرجوع " قد تثير مصاعب في تفسير مشروع اﻻتفاقية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

as already indicated, the granting of adoption is an act of public authority, conferring a family status which of essence and in the interest of family stability requires the condition of irrevocability.

アラビア語

وكما أشرنا من قبل، فإن منح التبني هو فعل من أفعال السلطة العامة يضفي على الشخص انتماء أسريا وهو أمر أساسي واستقرار اﻷسرة يقتضي عدم جواز الرجوع فيه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

6.2 the state party further submits that the belarusian constitution guarantees the independence of the judges when administrating justice, their irrevocability and immunity, and prohibits any interference in the administration of justice.

アラビア語

6-2 كما تقول الدولة الطرف إن دستور بيلاروس يكفل استقلال القضاة عند إقامة العدل، وعدم عزلهم وحصانتهم، ويحظر أي تدخل في إقامة العدل.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

given the gravity and irrevocability of extrajudicial, summary or arbitrary executions, states should bring to justice those responsible in any territory under their jurisdiction, no matter where the violations were committed.

アラビア語

فنظراً لخطورة حاﻻت اﻻعدام بﻻ محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻻعدام التعسفي وما تتسم به من طابع الﻻرجعة فإنه ينبغي للدول أن تقدم المسؤولين إلى المحاكمة في أية أراض تخضع لوﻻيتها، بصرف النظر عن المكان الذي ارتكبت فيه اﻻنتهاكات.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

today, greece’s european creditors seem ready to abandon their solemn pledges on the irrevocability of the euro in order to insist on collecting some crumbs from the country’s pensioners.

アラビア語

*** untranslated ***

最終更新: 2020-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

126. it must be borne in mind that the characteristic of irrevocability of adoption does not prevent limits being imposed on certain situations that affect the child's interest, or on the irregularities or abuses that have given cause for alarm in our society.

アラビア語

٦٢١- وينبغي أن يؤخذ في الحسبان أن خاصية عدم جواز الرجوع في التبني ﻻ تمنع فرض حدود في بعض الحاﻻت التي تؤثر على مصلحة الطفل أو التي تشكل مخالفات أو تجاوزات والتي أثارت مخاوف المجتمع.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(c) reaffirming the universality, indivisibility (inalienability, irrevocability -- costa rica) and interdependence of all human rights and fundamental freedoms and [the need for -- eu] (and that persons with disabilities are -- eu) [persons with disabilities [to be -- eu] guaranteed -- sierra leone] their full enjoyment without (any form of -- south africa) discrimination,

アラビア語

(ج) وإذ تؤكد من جديد عالمية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعدم قابليتها للتجزئة، (وعدم قابليتها للتصرف، والإبطال - كوستاريكا) والترابط فيما بينها، [وضرورة - الاتحاد الأوروبي] [ضمان تمتع المعوقين - سيراليون] (والتعهد بأن يتمتع المعوقون - الاتحاد الأوروبي) بهذه الحقوق بشكل كامل ودون (أي شكل من أشكال الـ - جنوب أفريقيا) تمييز،

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

人による翻訳を得て
7,727,181,322 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK