人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
that is, if any one still respects the word of their teacher...
هكذا . . لو أن أي أحد مازال يحترم . .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
is any one answering?
هل يجيب أحد؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
is any one out there?
هل هناك أحد فى الخارج؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
is any one up for a challenge?
هل وجد من يتحدى؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
is any one of you suffering from depression?
أي واحد منك معاناة مِنْ الكآبةِ؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
and if your home is any one of these places"
"وإذا كان منزلك أي واحد من هذه الأماكن"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i'm not sure if there is any one reason.
لا أعلم إذا كان يوجد أي سبب وجيه
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
because thousands of people can agree that thinman is any one thing?
لأن آلاف الناس يمكنهم أن يتفقوا تماماً على خصائص الرجل النحيل.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
in mathematics, an element, or member, of a set is any one of the distinct objects that make up that set.
المجموعة هي مفهوم أساسي في جميع فروع الرياضيات، ويعتبر مفهوم المجموعة من المفاهيم الأولية التي لا تُعرَّف.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
again, we do not think there is any one formula to guide the council; rather, our point is that all of these factors should be integral to exit strategies.
ومرة أخرى، نعتقد أنه لا توجد صياغة واحدة يسترشد بها المجلس، بل نرى أنه ينبغي لجميع هذه العوامل أن تكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات الخروج.
the delegation of india proposed the following definition: “transnational organized crime is any serious crime that either has ramifications in more than one country or is perpetrated in any one country by an organized criminal group operating from the territory of another country.”
واقترح وفد الهند التعريف التالي : "الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي أي جريمة خطيرة لها تشعبات في أكثر من بلد واحد أو ترتكبها في أي بلد جماعة اجرامية منظمة تدير عملياتها انطﻻقا من اقليم بلد آخر " .
do the p5 continue to see nsas as directly linked to commitments under the npt? is any one of the p5 prepared "to expand the role of nsas " so as to cover all weapons of mass destruction scenarios?
هل ﻻ تزال القوى الخمس ترى ربط ضمانات اﻷمن السلبية بصورة مباشرة باﻻلتزامات بموجب معاهدة عدم اﻻنتشار؟ هل أي من القوى الخمس على استعداد "لتوسيع دور ضمانات اﻷمن السلبية " لتشمل جميع التصورات الخاصة بأسلحة التدمير الشامل؟
do the p5 continue to see negative security assurances as directly linked to commitments under the non—proliferation treaty (npt)? is any one of the p5 prepared “to expand the role of nsas”, so as to cover all weapons—of—mass—destruction scenarios? these are all questions that we have had absolutely no informal discussion on.
هل ما زالت القوى الخمس تعتبر تأكيدات اﻷمن السلبية مرتبطة مباشرة باﻻلتزامات في إطار معاهدة عدم اﻻنتشار؟ هل هناك أي قوة من القوى الخمس مستعدة "لتوسيع نطاق دور تأكيدات اﻷمن السلبية " كي يشمل كافة السيناريوهات فيما يخص أسلحة التدمير الشامل؟ كل هذه أسئلة لم نجر بشأنها أية مناقشة غير رسمية على اﻻطﻻق.