検索ワード: moral principles that control a person us (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

moral principles that control a person us

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

you think you can't control a person's dreams?

アラビア語

حقاً؟ هل تعتقد انك لا تستطيع التحكم بالأحلام الشخصيه ؟

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

a person like that, someone who gets a thrill out of killing-- you can't control a person like that.

アラビア語

شخص مثل هذا , شخص يحصل على الإثارة من القتل لا يمكنكِ السيطرة على شخص كهذا

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

cifa will encourage the acceptance of moral principles that are efficient in order to develop good corporate governance as a cornerstone for poverty eradication.

アラビア語

3 - ستشجع الجمعية على قبول المبادئ الأخلاقية الفعالة من أجل تطوير الحوكمة الرشيدة للشركات باعتبارها ركنا أساسيا في القضاء على الفقر.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

you hit chris in order to maintain control, but you lost that control a long time ago.

アラビア語

تضرب (كريس) لتحافظ على سيطرتك لكنك فدت تلك السيطرة منذ مدة طويلة

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

by stimulating the brain with repetitive patterns and vibrations, we have found that you can actually control a person's state of mind and implant specific thoughts.

アラビア語

، بتحفيز المخ بأنماط متكررة وإهتزازات وجدنا أنه يمكنا في الواقع التحكم بحالة الشخص العقلية وزرع أفكار محددة

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

such an approach would accord with the generally accepted principle that a person committing a crime should know what punishment he might expect.

アラビア語

ومن شأن هذا اﻻتجاه أن يتسق مع المبدأ المقبول عموما والقائل بأنه ينبغي للشخص الذي ارتكب جريمة ما أن يعرف نوع العقوبة التي قد تُوقع عليه.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

a person who is given the authority to do the work on the equipment by the authority that controls the equipment

アラビア語

هو الشخص الذي لديه صلاحية تخوله من القيام بالعمل المحدد في الجهاز من قِبل السلطة التي تتحكم في الجهاز

最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

16. could the international community possibly allow such a grave affront to multilateralism, international law and the ethical and moral principles that guide international relations to go unanswered?

アラビア語

16 - فهل يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بأن تمر هذه الإهانة الخطيرة للتعددية والقانون الدولي والمبادئ الأخلاقية والأدبية التي توجه العلاقات الدولية دون الرد عليها؟

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the burden of proof of guilt lies firmly with the prosecution in line with the principle that a person is presumed innocent until his guilt has been proved beyond reasonable doubt.

アラビア語

ويقع عبء إثبات الجريمة تماما على عاتق النيابة العامة تمشيا مع المبدأ الذي يقضي بأن يعتبر الشخص بريئا إلى أن تثبت ادانته على نحو ﻻ يشوبه شك معقول.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

116. the principle that recruits designated for basic army service in civil defence or for army training may because of their religious beliefs or moral principles come forward with a written application for substitute service, is observed.

アラビア語

٦١١- ويُرَاعَى المبدأ الذي يجيز للمجندين في خدمة الجيش اﻷساسية في الدفاع المدني أو في التدريب العسكري أن يتقدموا بناء على معتقداتهم الدينية أو مبادئهم اﻷخﻻقية بطلب مكتوب ﻷداء خدمة بديلة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

paragraph 1 asserts the traditional principle that a state is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was its national both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim.

アラビア語

وتؤكد الفقرة 1 المبدأ التقليدي القائل إنه يحق للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص كان من رعاياها وقت حدوث الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the provisions on exceptions to the principle that only the state of nationality of a person may exercise diplomatic protection on his behalf clearly fall within the scope of progressive development and no support can be found for it in state practice.

アラビア語

إن الأحكام التي بمقتضاها تضع اللجنة استثناءات من المبدأ القائل بأن الدولة التي يحمل الشخص جنسيتها هي وحدها التي يجوز لها ممارسة حمايتها الدبلوماسية لصالح ذلك الشخص، هي أحكام نابعة من التطوير التدريجي ولا تدعمها قط ممارسة الدول.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the principle that belonging to a minority is a matter of a person's choice includes the right to not be treated as a minority and the notion that no disadvantage may arise from the exercise of such a choice.

アラビア語

والمبدأ القائل بأن الانتماء إلى أقلية مسألة اختيار شخصي ينطوي على الحقَّ في عدم المعاملة كأقلية والمفهوم القائل بعدم ترتب أي ضرر على الأخذ بهذا الاختيار.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(3) for the purposes of this article, a person controls a ship if that person owns the ship or controls the company that owns it.

アラビア語

(3) ولأغراض هذه المادة، يعتبر الشخص مسيطر على السفينة إذا كان هذا الشخص يملكها أو يسيطر على الشركة التي تملكها.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(2) paragraph 1 asserts the traditional principle that a state is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was its national both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim.

アラビア語

(2) تؤكد الفقرة 1 المبدأ التقليدي القائل إنه يحق للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص كان من رعاياها وقت حدوث الضرر يكون من رعاياها في تاريخ تقديم المطالبة رسمياً.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 5
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the principle that belonging to a minority is a matter of a person's choice includes the right to not be treated as a minority and the notion that no disadvantage may arise from the exercise of such a choice.

アラビア語

والمبدأ القائل بأن الانتماء إلى أقلية مسألة اختيار شخصي ينطوي على الحقَّ في عدم المعاملة كأقلية والمفهوم القائل بعدم ترتب أي ضرر على الأخذ بهذا الاختيار.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

he emphasized that foremost among the moral concepts recognized in the cases before the court and inherent in the clause was the primary moral principle that the state, even as it punished, must treat its citizens in a manner consistent with their intrinsic worth as human beings, and that a punishment must not be so severe as to be degrading to human dignity.

アラビア語

وشدد على أن أهم المعايير الأخلاقية المعترف بها في القضايا التي عُرضت على المحكمة والمتأصلة في تلك الفقرة هو المبدأ الأخلاقي الأساسي القائل إن على الدولة، حتى عندما تعاقب، أن تعامل مواطنيها معاملة تتماشى مع قيمتهم الأساسية ككائنات بشرية، وأنه ينبغي ألاّ تكون العقوبة قاسية بدرجة تهدر كرامة الإنسان.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

since the interpretation act considers a person who is 18 years old and over an adult, and a person who is under 18 years a minor or infant, this means that the control of marriage act would be permitting a female child to marry which is contrary to the common law principle that a child cannot enter a legally effective transaction.

アラビア語

وحيث أن القانون التفسيري يعتبر الشخص الذي يبلغ من العمر 18 عاما أو أكثر من الكبار، وأن من هو دون الثامنة عشرة من الأحداث، فإن هذا يعني أن قانون تنظيم الزواج يسمح للطفلة أن تتزوج، مما يتعارض مع مبدأ القانون العام الذي يقول بأن الطفل لا يجوز له أن يدخل في عملية قانونية فعلية.

最終更新: 2017-04-04
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(1) whereas article 2 affirms the discretionary right of the state to exercise diplomatic protection, article 3 asserts the principle that it is the state of nationality of the injured person that is entitled, but not obliged, to exercise diplomatic protection on behalf of such a person.

アラビア語

1) إذا كانت المادة 2 تؤكد حق الدولة الاستنسابي في ممارسة الحماية الدبلوماسية، فإن المادة 3 تؤكد المبدأ القائل إن الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها هي التي يحق لها أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح هذا الشخص، ولكنها غير ملزمة بذلك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 5
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(1) whereas draft article 2 affirms the discretionary right of the state to exercise diplomatic protection, draft article 3 asserts the principle that it is the state of nationality of the injured person that is entitled, but not obliged, to exercise diplomatic protection on behalf of such a person.

アラビア語

(1) إذا كان مشروع المادة 2 يؤكد حق الدولة الاستنسابي في ممارسة الحماية الدبلوماسية، فإن مشروع المادة 3 يؤكد المبدأ القائل إن الدولة التي يحمل الشخص المضرور جنسيتها هي التي يحق لها أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح هذا الشخص، ولكنها غير ملزمة بذلك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

人による翻訳を得て
7,794,294,870 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK