検索ワード: rappporteur (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

rappporteur

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

rappporteur: mr. karim medrek (morocco)

アラビア語

المقرر: السيد كريم مدرك (المغرب)

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

495. information of a general nature was also provided to the special rappporteur.

アラビア語

٥٩٤- وتلقى المقرر الخاص معلومات أيضاً ذات طابع عام.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

the special rappporteur urges governments to respond to the allegations that he has received;

アラビア語

ويحث المقرر الخاص الحكومات على الرد على الادعاءات التي تلقاها؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the particularly grave effects of such insecurity and forced eviction on women and children are evident from the testimonies the special rappporteur received.

アラビア語

والعواقب الوخيمة للغاية الناتجة عن الإحساس بعدم الأمان والإخلاء الإجباري على النساء والأطفال تتضح بجلاء من الشهادات التي حصل عليها المقرر الخاص.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

see above for minutes of the meeting held between the special rappporteur and representatives of the state party relating to all of the cases against colombia on 18 july 2008.

アラビア語

انظر أعلاه محضر الاجتماع الذي عُقد في 18 تموز/يوليه 2008 بين المقرر الخاص وممثلي الدولة الطرف بشأن كل القضايا المرفوعة ضد كولومبيا.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

in this regard, the special rappporteur will focus on the causes and consequences of forced labour and how it has an impact on men, women and children.

アラビア語

وفي هذا الصدد، ستركز المقررة الخاصة على أسباب العمل القسري وعواقبه وعلى كيفية تأثيره على الرجال والنساء والأطفال.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the special rappporteur was informed on 15 march 1998 that nyan lin and two other refugees returned to their camp after the 6 p.m. curfew established by the authorities.

アラビア語

424- وأُبلغت المقررة الخاصة في 15 آذار/مارس 1998 بأن نيان لين ولاجئين إثنين آخرين عادوا إلى المخيم بعد الوقت الذي حددته السلطات لمنع الجولان وهو السادسة مساء.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

英語

the special rappporteur presented his first report (a/59/258) to the general assembly on 21 october 2004.

アラビア語

وقدم المقرر الخاص تقريره الأول ((a/59/258 إلى الجمعية العامة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

2.15 p.m. mr. vitit muntarbhorn, special rappporteur on the situation of human rights in the democratic people's republic of korea

アラビア語

15/14 السيد فيتيت مونتاربورن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

on 21 and 22 october 2005, mr. doudou diène, special rappporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, was in pernambuco.

アラビア語

وفي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كان في بيرنامبوكو السيد دودو ديان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

in her conclusions, the special rappporteur noted that the french legislation, which is applicable to symbols of all religions, mainly affected certain religious minorities and, notably, people of a muslim background.

アラビア語

ولاحظت المقررة الخاصة في استنتاجاتها، أن التشريع الفرنسي المطبق على رموز جميع الديانات أثر بصفة أساسية في أقليات دينية معينة، وهم ذوي الأصول الإسلامية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the special rappporteur welcomes the opportunity provided by japan's 2006 law concerning human rights in the country and other relevant measures to offer protection and support to the various groups and persons seeking asylum from the democratic people's republic of korea.

アラビア語

- يرحب المقرر الخاص بالفرصة التي يتيحها القانون الذي سنته اليابان عام 2006 والمتعلق بحقوق الإنسان في البلد وغيره من التدابير ذات الصلة لتوفير الحماية والدعم لشتى المجموعات والأشخاص ملتمسي اللجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

at its thirty-fifth session, it adopted guidelines on the role and functions of the country rappporteur which consolidated the tasks assigned to the country rapporteur in regard to the three phases of the consideration of reports, i.e. the preparation of lists of issues and questions for the pre-session working group; the consideration of the report(s) of the state party, in particular the identification of issues and priorities to be raised during the constructive dialogue; and the preparation and finalization of draft concluding comments.

アラビア語

وفي دورتها الخامسة والثلاثين، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية بشأن دور المقرر القطري ووظائفه، أدت إلى تكامل المهام الموكولة إلى المقرر القطري فيما يتعلق بالمراحل الثلاثة للنظر في التقارير، أي إعداد قوائم بالقضايا والمسائل التي سينظر فيها الفريق العامل لما قبل الدورة؛ والنظر في تقرير (تقارير) الدولة الطرف، ولا سيما تحديد المسائل والأولويات التي ستطرح خلال الحوار البناء؛ وإعداد مشروع التعليقات الختامية ووضعه في صيغته النهائية().

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,746,540,214 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK