プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
she relived her trauma.
لقد تعافت من صدمتها
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a woman. she relived days.
إمرأة , تستعيد الأيام
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- not unless he's relived.
- الا و اذا عاش ثانية
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
we relived our old high school days.
لقد أعدنا أيام الثانويه إلى الحياه من جديد
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
and incredibly relived that justin was okay.
. ومرتاح بشدة أنّ (جاستن) بخير
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
and you relived some of the tell through him.
وأنت عشت بعض من الحكاية من خلاله
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
you must have relived that moment a million times.
لا بدّ وأنّك عِشت تلك اللحظة مليون مرة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
she relived them and he relived them right along with her.
وعاشها هو معها
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
the first time i told you i relived days, you thought i was insane.
في أول مرة أخبرتك بأنني أعيد الأيام إتهمتني بالجنون
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- personally i'd be relived if horse and i didn't have sex.
شخصيا لا أستطيع التصديق بأن هورس
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
i've relived that moment so many times knowing that... my mistake set him free and cost people lives.
لقد عشت اللحظة مرات عديدة معرفة أن... أخطائي حررته وكلفت عدة أرواح
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
estrada cabrera mobilized some 30,000 men. but no military action took place, and the tension was relived by diplomatic means.
وجند استرادا كابريرا حوالي ٠٠٠ ٠٣ رجﻻ، ولكن لم تجر أية أعمال حربية إذ ان الوسائل الدبلوماسية تغلبت على حالة التوتر.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
mr. chapuys, tell me, am i to be relived that once more, i've been used as a pawn in a game between your master and the french king?
سيد تشابويس ، قل لي هل أنا ساذج لدرجة انه لاكثر مرة ، كنت بمثابة الرهان في لعبة بين سيدك و الملك الفرنسي؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
neither party shall be relived from obligations under section 8 of the general terms and conditions (confidentiality) or section 5 (intellectual property rights).
ط¹ط¯ظ… ط¥ط¹ظپط§ط، ط£ظٹ ظ…ظ† ط§ظ„ط·ط±ظپظٹظ† ظ…ظ† ط§ظ„طھط²ط§ظ…ط§طھظ‡ ط¨ظ…ظˆط¬ط¨ ط§ظ„ط¨ظ†ط¯ 8 ظ…ظ† ظ‚ط³ظ… "ط¨ظ†ظˆط¯ ظˆط´ط±ظˆط· ط¹ط§ظ…ط©" (ط§ظ„ط®طµظˆطµظٹط©) ط£ظˆ ط§ظ„ط¨ظ†ط¯ 5 (طظ‚ظˆظ‚ ط§ظ„ظ…ظ„ظƒظٹط© ط§ظ„ظپظƒط±ظٹط©).
history teaches us that war, despite its long list of innocent victims and the toll it takes on civilian infrastructure -- bitter experiences recently relived by the peoples of lebanon and palestine -- will never overcome a people's will if it aspires to take its rightful place in the community of free nations.
ويعلمنا التاريخ أن الحرب، بالرغم من قائمتها الطويلة بالضحايا الأبرياء والخسائر التي توقعها على البنية التحتية المدنية - وهي تجارب مريرة عاشها مرة أخرى مؤخرا شعبا لبنان وفلسطين - لن تقهر أبدا إرادة شعب إذا تطلع إلى أخذ مكانه المستحق بين مجتمع الدول الحرة.