検索ワード: should endeavour to attend future committee (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

should endeavour to attend future committee

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

more ldcs should endeavour to join the gstp.

アラビア語

٤١- وينبغي لعدد أكبر من أقل البلدان نمواً أن تسعى لﻻنضمام إلى النظام الشامل لﻷفضليات التجارية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

they must endeavour to attend all board meetings.

アラビア語

ويجب أن يحاولوا حضور كافة اجتماعات المجلس.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

英語

the parties should endeavour to resolve the dispute.

アラビア語

وعلى الأطراف أن تسعى إلى تسوية هذا النزاع.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

英語

(vii) more ldcs should endeavour to join the gstp.

アラビア語

`٧` ينبغي أن يسعى المزيد من أقل البلدان نمواً إلى اﻻنضمام إلى النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

morocco should endeavour to rapidly remedy the situation.

アラビア語

وطلبت إلى المغرب السعي لتسوية هذا الوضع بسرعة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

it should endeavour to enhance bilateral and regional cooperation.

アラビア語

وينبغي لهذا المكتب أن يسعى إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

英語

actions across basin and sectoral boundaries should endeavour to:

アラビア語

الإجراءات عبر أحواض الأنهار والقطاعات والحدود ينبغي أن تسعى إلى تحقيق ما يلي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

in addition, committee members should endeavour not to replicate questions.

アラビア語

وفضﻻ عن ذلك، ينبغي أن يسعى أعضاء اللجنة إلى تفادي تكرار اﻷسئلة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

accordingly the convention has a gap that the commission should endeavour to fill.

アラビア語

ومن ثمّ فإن الاتفاقية يشوبها نقص ينبغي أن تسعى اللجنة إلى سده.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

this session should endeavour to reach agreement on these two related issues.

アラビア語

وينبغي أن تسعى هذه الدورة للتوصل إلى اتفاق بشأن هاتين المسألتين المرتبطتين.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

governments themselves should endeavour to strengthen the judicial system, laws and institutions.

アラビア語

ومن ثم ينبغي للحكومات نفسها أن تسعى الى تعزيز النظام القضائي والقوانين والمؤسسات.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 5
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the department should endeavour to help the developing countries establish a new information order.

アラビア語

وقال إن اﻹدارة المذكورة ينبغي أن تجهد في مساعدة البلدان النامية على إنشاء نظام إعﻻمي جديد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

instead, we should endeavour to bring about major, long-awaited changes.

アラビア語

بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

those powers should endeavour to serve their own peoples; others do not need them.

アラビア語

ينبغي لهذه الدول أن تسعى إلى خدمة شعوبها؛ لا يحتاج الآخرون إليها.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

package deals with suppliers: unido should endeavour to enter into package deals when possible.

アラビア語

لم توافق أية جهة مانحة حتى الآن على توفير الموارد اللازمة لمثل هذا الصندوق.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

unido should endeavour to promote a balanced development-orientated industrial sector in developing countries.

アラビア語

50- وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تسعى إلى تعزيز وجود قطاع صناعي متوازن موجّه نحو التنمية في البلدان النامية.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

at its future sessions, the council should endeavour to ensure the practical implementation of its resolutions and decisions.

アラビア語

ومن الواجب على المجلس أن يحاول، في الدورات المقبلة أن يكفل تنفيذ قراراته ومقرراته على الصعيد العملي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

states should endeavour to update the common core document whenever they submit a treaty-specific document.

アラビア語

وينبغي بالتالي للدول أن تسعى إلى تحديث الوثيقة الأساسية المشتركة عندما تقدم وثيقة خاصة بمعاهدة بعينها.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 5
品質:

参照: Drkhateeb

英語

122. the international community should endeavour to rectify current deviations from the international monetary fund's mission.

アラビア語

١٢١- وينبغي للمجتمع الدولي أن يعكف على تصويب اﻻنحرافات في مهمة مؤسسات النقد الدولية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

51. the committee recommended that the state party should endeavour to ensure gender equality in respect of minimum age requirements.

アラビア語

51- توصيات: أوصت لجنة حقوق الطفل بالعمل على كفالة المساواة بين الجنسين بالنسبة لشروط السن الدنيا.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

人による翻訳を得て
7,787,704,560 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK