人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
the expiry of this agreement
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
the date of this agreement.
تاريخ توقيع هذه الاتفاقية
最終更新: 2020-04-24 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
the purpose of this agreement
الغرض من هذا الاتفاق
最終更新: 2011-07-28 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
for the purposes of this agreement:
لأغراض هذا الاتفاق:
最終更新: 2017-04-04 使用頻度: 14 品質: 参照: Drkhateeb
ii. the provisions of this agreement;
'2` الأحكام الواردة في هذا الاتفاق؛
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
effect of this agreement
نتائج العقد
on the expiry date or earlier termination of this lease agreement:
بحلول تاريخ الانتهاء أو عند إنهاء هذه الاتفاقية قبل ذلك، يلزم ما يلي:
the expiry date of this food was three years ago
تاريخ صلاحية هذا الطعام إنتهى منذ ...ثلاث سنوات
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
(a) the expiry of the security;
(أ) انقضاء أجل الضمان؛
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
upon the expiry of this term, the appointment may be renewed.
ويجوز تجديد مدة ولايته بعد انتهاء الأولى.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
the expiry of the investment period; or
انتهاء مدة الاستثمار، أو
the expiry of their terms of office.
() تاريخ انتهاء مدة العضوية.
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Alqasemy2006
(a) the expiry of the tender security;
(أ) انتهاء صلاحية ضمانة العطاء؛
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006
on the expiry of the initial term, if required, the parties may renew this agreement upon mutually agreed terms.
وعند انتهاء مدة العقد الأولية، يجوز للطرفين ـ إذا لزم الأمر ـ تجديد هذا العقد لفترات أخرى يتم الاتفاق عيها فيما بينهما.
at the expiry of this agreement, this share of the linefill shall be redelivered to the gorss at the marine terminal.
وعند انقضاء مدة هذا الاتفاق، يعاد تسليم هذه الحصة من الصبيب لحكومة جنوب السودان في المحطة البحرية.
scheme would be valid till the expiry of the certificate.
حتى انتهاء سريان الشهادة.
no resubmission after the expiry of the deadline shall be allowed.
ولا يُسمح بتقديم أي عطاء بعد انقضاء الموعد النهائي لذلك.
speculation shall be terminated by the expiry of its period if limited.
تنتهي المضاربة بانتهاء الأجل إذا كانت محددة بوقت معين .
最終更新: 2020-05-11 使用頻度: 3 品質: 参照: Alqasemy2006
upon the expiry of the penalty, he is escorted from the monegasque territory.
وبعد انقضاء مدة العقوبة، يُقاد إلى خارج إقليم موناكو.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 3 品質: 参照: Alqasemy2006
in fact, it must expire two months prior to the expiry of the passport.
وألا تمنح لمن درج اسمه في قوائم الممنوعين.
a witness stated that houses had been demolished before the expiry of that period.
وشهد شاهد أن منازل هدمت قبل انقضاء تلك المدة.