検索ワード: under the pretext that (英語 - アラビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

under the pretext that

アラビア語

بحجة

最終更新: 2011-08-09
使用頻度: 1
品質:

英語

on the pretext that it strengthens your teeth!

アラビア語

بحجة انه يقوى الاسنان

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

英語

this is being done under the pretext that nuclear weapons are essential for national security.

アラビア語

ويجري هذا بذريعة أن اﻷسلحة النووية أساسية لﻷمن القومي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

on the pretext that the lessee has paid the rent on behalf of the

アラビア語

بحجة أن المستأجر قد دفع الإيجار نيابة عن المؤجر

最終更新: 2018-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

they were tied up and taken away on the pretext that they were rhdp activists.

アラビア語

وقيِدتهما واقتادتهما بذريعة أنهما مناضلان في صفوف تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the committee is particularly disturbed to learn that schools were attacked under the pretext that children were involved in demonstrations.

アラビア語

وتعرب اللجنة عن انزعاجها بصفة خاصة لما ورد إليها من معلومات تفيد بأن المدارس تعرضت للهجوم بحجة اشتراك بعض الأطفال في المظاهرات.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

these people are going to get fucked over on the pretext that no convention...

アラビア語

هؤلاء النّاس سيُخدعون تحت ذريعة الاتفاقية...

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

in any event, it was regrettable that earlier recommendations were swept aside under the pretext that the pay system was to be reviewed.

アラビア語

وأعرب عن الأسف لأن بعض التوصيات القديمة قد أهملت بحجة أن نظام الأجور كان لا يزال قيد الدراسة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

after that, the author was deprived of her procedural status as a legal representative under the pretext that she was obstructing the investigation.

アラビア語

وبعد ذلك حُرمت صاحبة البلاغ من صفتها كممثلة قانونية بذريعة أنها تعرقل التحقيق.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

since then, it also undertook steps to evict nine families under the pretext that their houses were built on land belonging to the university.

アラビア語

ومنذ ذلك الحين، اُتخذت أيضا إجراءات لطرد تسع أسر بحجة أن منازلها مبنية على أراض تملكها الجامعة.

最終更新: 2017-04-04
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

sadly, it provided the government with an excuse for continuous attacks and air raids under the pretext that the civilian population had to be protected.

アラビア語

وللأسف، فقد اتخذته الحكومة ذريعة لشن هجمات وغارات جوية مستمرة بحجة حماية السكان المدنيين.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

they also have contacts with charitable associations and institutions abroad, and receive sums of money from them under the pretext that they will be used for charitable work.

アラビア語

ويقيمون أيضاً اتصالات بالجمعيات والمؤسسات الخيرية في الخارج ويتلقون مبالغ مالية منها بزعم استعمالها في الأعمال الخيرية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

young girls should no longer be left at home on the pretext that it was preferable to educate boys.

アラビア語

وينبغي عدم إغفال الفتاة وحصرها في المنزل بدعوى أنه من الأفضل تعليم البنين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the brazilian government feels that any effort to simply stop the productivity increase process under the pretext that it would generate jobs over the short term would be a mistake.

アラビア語

وترى الحكومة أن أي مسعى يرمي إلى إيقاف مسار زيادة الإنتاجية، بحجة أن من شأن ذلك إيجاد فرص عمل في الأجل القصير، هو مسعى خاطئ.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

in no case may someone be deprived of a basic right under the pretext that doing so would help particularly disadvantaged groups better to overcome the consequences of previous discrimination.

アラビア語

ولا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان أي شخص من حق أساسي بحجة أن هذا سيـزيد من مساعدة الجماعات المحرومة بشكل خاص على التغلب على عواقب التمييز الــذي تعرضت له من قبل(53).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

fourthly, israeli forces had attacked four banks in the palestinian territories and had confiscated millions of dollars under the pretext that those amounts had been deposited in suspicious accounts.

アラビア語

ومن ناحية رابعة، هاجمت القوات الإسرائيلية أربعة فروع مصرفية في الأراضي الفلسطينية، حيث قامت بمصادرة ملايين الدولارات بحجة أن هذه المبالغ مودعة في حسابات مشبوهة.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

allegedly, mr. arutyunyan was initially prevented from making use of the services of a counsel hired by his family, under the pretext that no procedural action had yet been initiated.

アラビア語

3-4 ويُدعى أن السيد أروتيونيان قد مُنع في بادئ الأمر من الاستعانة بخدمات محامٍ تعاقدت معه أسرته بذريعة عدم اتخاذ أي إجراءٍ بعد.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

when this information finally became available from the czech authorities, their claim was rejected under the pretext that the same information could have been obtained from their former estate manager earlier.

アラビア語

وعندما أتاحت السلطات التشيكوسلوفاكية هذه المعلومات في نهاية الأمر، رُفضت مطالبتهم بذريعة أن نفس هذه المعلومات كان يمكن الحصول عليها من قبل من مدير عقاراتهم السابق.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

however, since 1991 lebanon has been denied the right to have the council convened, under the pretext that a meeting of the council would negatively affect the peace process launched in madrid.

アラビア語

ولكن منذ عام ١٩٩١ أنكر على لبنان حقه في عقد المجلس بحجة أن اجتماع المجلس سيؤثر تأثيرا سلبيا على عملية السلم التي بدأت في مدريد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

certain television series were reportedly forbidden and certain programmes, like "pops and tops " of the mbc were closed down under the pretext that the hostess, a lebanese girl, was not well dressed.

アラビア語

وقد منعت عدة مسلسلات تليفزيونية مراراً وتكراراً، كما أن بعض البرامج مثل "بوبس وتوبس " لشركة mbc قد صفيت تماماً بدعوى أن المضيفة وهي فتاة لبنانية، كانت غير محتشمة في ملابسها.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,758,449 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK