人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
you can't just afford anything for me , for once
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
you can't do anything for me
لا يسعك فعل شيء لأجلي
最終更新: 2017-10-12 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
you can't do anything for me.
لن تقوم بمساعدتي
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
well, you can't do anything for me.
حسنا ، يمكنك أن تفعلي أي شيء بالنسبة لي
can't you just be happy for me for once?
هل يمكنك ان تكون سعيداً لأجلي مرة واحدة
you can't just put this up for me?
شكس) هذا الرجل) حقاً زبون جيد
最終更新: 2016-11-11 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
you can't just decide for me like that.
لا يمكنكِ أن تقرّري حياتي هكذا
- look. you can't just do this for me.
أنظري، لا يُمكنكِ فعل هذا لي فحسب.
you can't just be happy for me, can you?
من الصعب أن تكونَ سعيداً لأجلي أليس كذلك؟
i mean, you can't just take those for me, too.
اعني، ليس باستطاعتك فعل ذلك ايضا من اجلي.
liam, trust me, you can't do anything for me. you're littering.
(ليام)، ثق بي، لا يمكنك القيام بأي شيء لأجلي. أنت ترمين القذارة في المكان.
you can't do anything for paul. you can't do anything for me.
لا تقدر أن تفعل أي شيء لبولس لا تقدر أن تفعل أي شيء لي
you can't just put up with me for the rest your life.
لا يصح أن تتحمليني لبقية حياتك
if you can't do anything for me, just point me in the right direction.
إذا لم تكن تستطيع فعل أي شئ لي فقط أرشدني للاتجاه الصحيح
look. you can't just do this for me. - you're right.
أعلم، لكنّكِ قلتٍ أنّني لا أستطيع فعل هذا من أجلك، وانا اتّفق.
i know you can't do anything for me or get me information... but i can give you information.
أعرف أنك لا تستطيع أن تفعل لي شيئا ولا ان تجلب لي معلومات ولكن يمكنني أنا أن أعطيك معلومات
be happy for me for once!
إفرحي لأجلي لمرة واحدة فقط
just do something nice for me for once and just get out.
لذلك أرجوك، اسدي لي معروفاً لمرة واحدة في حياتك واخرج من هنا
i think that it's time that you came through for me, for once.
هذه المرة الأولى التي تأتي بها عن طريقي
i mean... why don't i do something for me for once, you know?
أَعْني... الذي لا أنا أعْمَلُ شيءُ لي لمرة واحدة، تَعْرفُ؟
after all the stuff i pretend to be happy about for you, you can't just fake it up for me just this once?
بعد كل الأمور التي تظاهرت بأني سعيدة تجاهها من أجلكم لا تستطيعون تزييفها من أجلي هذه المرة فقط؟