人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i love you to the stars and beyond
je t'aime jusqu'aux étoiles et au-delà
最終更新: 2023-05-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
and if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
Իսկ եթէ պտուղը ձեւաւորուած լինի, ապա թող հատուցի ըստ այս կարգի. կեանքի դիմաց՝ կեանք, աչքի դիմաց՝
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
եւ թէ ինչպէս մեր քահանայապետները եւ իշխանաւորները նրան մատնեցին մահուան դատաստանի ու խաչը հանեցին նրան:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
նրան պիտի ձաղկեն ու սպանեն, եւ երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and thou shalt make holy garments for aaron thy brother for glory and for beauty.
Ի պատիւ եւ ի փառս քո եղբայր Ահարոնի սրբազան զգեստներ կը պատրաստես:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Եղբայրն իր եղբօրը մահուան պիտի մատնի, եւ հայրը՝ որդուն: Եւ որդիները հայրերի դէմ պիտի ելնեն ու նրանց պիտի սպանեն:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
saying, behold, we go up to jerusalem; and the son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the gentiles:
«Ահա ելնում ենք Երուսաղէմ. եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետներին ու օրէնսգէտներին, եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն ու հեթանոսներին պիտի յանձնեն.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: