プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i?m fine thank you
estoy bien, gracias
最終更新: 2015-04-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i know you, that ye have not the love of god in you.
Բայց գիտեմ ձեզ, որ Աստծու հանդէպ սէր չունէք ձեր մէջ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i said unto you, that ye also have seen me, and believe not.
Բայց ես ձեզ ասել եմ, թէ ինձ տեսաք եւ չէք հաւատում:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hi wanna see something i?m 24
oi quero ver algo i? m 24
最終更新: 2015-07-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i know, that even now, whatsoever thou wilt ask of god, god will give it thee.
բայց հիմա էլ գիտեմ, թէ ինչ էլ որ Աստծուց ուզես, Աստուած քեզ կը տայ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
fml i?m 19 n my parents are still punishing me
ԱԺ
最終更新: 2016-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i receive not testimony from man: but these things i say, that ye might be saved.
Բայց ես մարդկանցից չէ, որ վկայութիւն եմ առնում, այլ այս ասում եմ, որ դուք փրկուէք:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i know him: for i am from him, and he hath sent me.
Ես գիտեմ նրան, որովհետեւ նրանից իսկ եմ, եւ նա՛ ուղարկեց ինձ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
Բայց ես աղօթեցի քեզ համար, որպէսզի քո հաւատը չպակասի, եւ դու, երբ վերադառնաս ինձ, հաստատես քո եղբայրներին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i say unto you which hear, love your enemies, do good to them which hate you,
«Բայց ասում եմ ձեզ, դո՛ւք, որ լսում էք ինձ. սիրեցէ՛ք ձեր թշնամիներին, ձեզ ատողներին բարութի՛ւն արէք.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of god.
Բայց, արդարեւ, ասում եմ ձեզ, թէ այստեղ գտնուողների մէջ կան ոմանք, որոնք մահ չպիտի ճաշակեն, մինչեւ որ չտեսնեն Աստծու արքայութիւնը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!
Եւ մի մկրտութիւն ունեմ մկրտուելու եւ ինչպէ՜ս եմ շտապում, որ կատարուի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.
Բայց ասում եմ ձեզ, Տիւրոսի եւ Սիդոնի երկրի համար աւելի տանելի կը լինի դատաստանի օրը, քան ձեզ համար:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i like to feel sad. i know that most people try to avoid any kind of sad feeling. but i think that is wrong.
Ես սիրում եմ տխրել: Ես գիտեմ, որ մարդկանց մեծ մասը փորձում է խուսափել ցանկացած տեսակի տխուր զգացմունքից: Բայց ես կարծում եմ, որ դա սխալ է:
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
and yet if i judge, my judgment is true: for i am not alone, but i and the father that sent me.
թէկուզ եւ մէկին դատեմ էլ, իմ դատաստանը ճշմարիտ է, որովհետեւ մենակ չեմ, այլ՝ ես եմ եւ ինձ հետ է նաեւ իմ Հայրը, որ ինձ ուղարկեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
o righteous father, the world hath not known thee: but i have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Արդա՛ր Հայր, թէեւ աշխարհը քեզ չճանաչեց, բայց ես քեզ ճանաչեցի, եւ իմացան նրանք, որ դու ես ինձ ուղարկել:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and ye now therefore have sorrow: but i will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
Դուք էլ այժմ տրտմութիւն ունէք, բայց ես դարձեալ ձեզ պիտի տեսնեմ, ու ձեր սրտերը ուրախ պիտի լինեն. եւ ձեր ուրախութիւնը ոչ ոք ձեզնից չպիտի խլի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but i will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of egypt, and bury me in their buryingplace. and he said, i will do as thou hast said.
երբ միանամ իմ նախնիներին, ինձ թող տանեն Եգիպտոսից ու թաղեն նրանց գերեզմանում»: Յովսէփն ասաց. «Կ՚անեմ ինչպէս ասացիր»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
no man taketh it from me, but i lay it down of myself. i have power to lay it down, and i have power to take it again. this commandment have i received of my father.
Այն ինձնից ոչ ոք չի վերցնի, այլ ես ինքս եմ այն տալիս. իշխանութիւն ունեմ այն տալու եւ իշխանութիւն ունեմ վերստին այն առնելու. այս պատուէրը իմ Հօրից ստացայ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and moses said unto the lord, o my lord, i am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but i am slow of speech, and of a slow tongue.
Մովսէսն ասաց Տիրոջը. «Աղաչում եմ քեզ, Տէ՛ր, մինչեւ օրս ես պերճախօս չեմ եղել, ոչ իսկ երբ սկսեցիր խօսել քո ծառայի հետ, որովհետեւ անվարժ եմ խօսում, ծանրախօս եմ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。